"للمراكز التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los centros que
        
    • a los centros
        
    En el párrafo 54 la Junta recomendó que la UNOPS examine la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاية مراقبته ودعمه للمراكز التي تعمل في بيئات عالية المخاطر.
    7. Examinar la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo UN النظر في مدى كفاية الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    Examinar la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN ينظر في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    Asimismo, la Junta recomienda que la UNOPS examine la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN 54 - كما يوصي المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    En el capítulo II, párrafo 54, del documento A/67/5/Add.10, la Junta recomendó que la UNOPS examinara la idoneidad de la supervisión y el apoyo que prestaba a los centros que actuaban en entornos de alto riesgo. UN 535 - وفي الفقرة 54 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.10، يوصي المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    La UNOPS ha planificado siete " misiones de madurez " destinadas a prestar apoyo a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN وقرر المكتب إيفاد سبع بعثات " لتقييم نضج المشاريع " دعما للمراكز التي تعمل في بيئات شديدة المخاطر.
    Entre otros ejemplos, puede señalarse el apoyo que se presta a los centros que abren sus puertas a las mujeres y niños que son víctimas de la violencia en el hogar, al centro en que la gente puede enterarse de los derechos que le asisten ante la ley, a las investigaciones y publicaciones sobre la violencia contra la mujer y a la legislación pertinente. UN وتشمل الأمثلة ذات الصلة تهيئة الدعم اللازم للمراكز التي تضطلع بإيواء النساء والأطفال من ضحايا العنف العائلي، وكذلك للمراكز التي يمكن فيها للسكان أن يتثقفوا بشأن حقوقهم في إطار القانون، وأيضا للبحوث والمنشورات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وما يتصل بهذا من تشريعات.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó asimismo que la UNOPS examinara la idoneidad de la supervisión y el apoyo que prestaba a los centros que actuaban en entornos de alto riesgo. UN 876 - في الفقرة 54، أوصي المجلس أيضا بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó que la UNOPS examinara la idoneidad de la supervisión y el apoyo que prestaba a los centros que actuaban en entornos de alto riesgo. UN ٦٦٩ - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس أيضا بأن ينظر المكتب في مدى كفاية الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó asimismo que la UNOPS examinara la idoneidad de la supervisión y el apoyo que prestaba a los centros que actuaban en entornos de alto riesgo. UN 6 - في الفقرة 54، أوصى المجلس أيضاً بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    La UNOPS ha planificado siete misiones para evaluar el nivel de madurez, destinadas a prestar apoyo a los centros que operan en entornos de alto riesgo (Afganistán, Haití, Jerusalén, Myanmar, República Democrática del Congo, Sri Lanka y Sudán del Sur). UN ويعتزم المكتب إيفاد سبع " بعثات لتقييم نضج المشاريع " دعما للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية (أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب السودان، وسري لانكا، وميانمار، وهايتي، والقدس).
    La UNOPS ha planificado siete misiones de evaluación del nivel de madurez destinadas a prestar apoyo a los centros que operan en entornos de alto riesgo (a saber, el Afganistán, Haití, Myanmar, la República Democrática del Congo, Sri Lanka, Sudán del Sur y el Estado de Palestina (Jerusalén)). UN وقرر المكتب إيفاد سبع " بعثات لتقييم نضج المشاريع " دعما للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية (أي أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب السودان، وسري لانكا، وميانمار، وهايتي، ودولة فلسطين (القدس)).
    Ha planificado siete misiones para evaluar el nivel de madurez, destinadas a prestar apoyo a los centros que actúan en entornos de alto riesgo (a saber, Afganistán, Haití, Jerusalén, Myanmar, República Democrática del Congo, Sri Lanka y Sudán del Sur). UN وخطط المكتب لإيفاد سبع " بعثات لتقييم نضج المشاريع " دعما للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية (وهي أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب السودان، وسري لانكا، وميانمار، وهايتي، والقدس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more