El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
Los estudios científicos y técnicos están abiertos a los candidatos de ambos sexos en todos los niveles de la enseñanza. | UN | كما أن التخصصات العلمية والتقنية مفتوحة للمرشحين من كلا الجنسين في جميع مستويات التعليم. |
Se reserva una cuota del 5% para la contratación de candidatos de minorías religiosas en la función pública. | UN | وتُخصَّص حصة نسبتها 5 في المائة للمرشحين من الأقليات العرقية لتوظيفهم في القطاع العام. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية. |
Se tiene en cuenta el principio de la distribución geográfica y se da prioridad a los candidatos de Estados que nunca se han beneficiado del programa de becas o que no se han beneficiado del mismo en los últimos años. | UN | ويراعى مبدأ التوزيع الجغرافي، كما تمنح اﻷولوية للمرشحين من الدول التي لم تستفد على اﻹطلاق من برنامج الزمالات أو لم تستفد منه في السنوات القليلة اﻷخيرة. |
Otra iniciativa prevista es la consistente en aumentar el número de candidatos de los grupos ocupacionales que tienen deficiencias de conocimientos técnicos recurriendo a las asociaciones profesionales y las universidades y poniendo anuncios en boletines y revistas vinculados a esas instituciones. | UN | وهناك نية للقيام بمبادرة أخرى تتمثل في توسيع نطاق القائمة التجميعية للمرشحين من الفئات الوظيفية التي يوجد بها عجز في المهارات عن طريق استهداف الجمعيات المهنية والجامعات ونشر إعلانات في الصحف والمجلات المرتبطة بتلك المؤسسات. |
Los programas de becas de 1994 y 1995 estaban abiertos a candidatos de los países en desarrollo. | UN | ٧١ - وكان برنامجا الزمالات لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ مفتوحين للمرشحين من البلدان النامية. |
Con el fin de subsanar estos problemas en el futuro, la ONUSAL ha recomendado que se prepare un examen especialmente diseñado para candidatos de la Policía Nacional y ex combatientes del FMLN para los nuevos exámenes de ingreso a los niveles ejecutivo y superior. | UN | وللقضاء على المشاكل التي من هذا القبيل في المستقبل، أوصت البعثة باعداد اختبار يوضع خصيصا للمرشحين من الشرطة الوطنية ومن مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي السابقين لاجتياز امتحانات القبول المقبلة، للمستويين: التنفيذي والعالي. |
ii) Datos biográficos de los candidatos designados por los grupos nacionales. | UN | ' 2` السير الذاتية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية. |
Se decidió dar prioridad a los candidatos provenientes de países contribuyentes, pero sin excluir sistemáticamente a los de países que no contribuían. | UN | وتقرر إعطاء الأولوية للمرشحين من البلدان المساهمة، على ألا يستثنى بشكل منهجي المرشحون من البلدان غير المساهمة. |
Nota del Secretario General: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia-currícula vitae de los candidatos propuestos por los grupos nacionales | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - السير الشخصية للمرشحين من قبل الشعب الوطنية - مذكرة من الأمين العام |