"للمرفق واو من الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el anexo F del Convenio
        
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información de acuerdo con el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de riesgo, y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات طبقاً للمرفق واو من الاتفاقية وتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر والموافقة على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    i) Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية لإنشاء فريق مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والموافقة على خطة العمل لاستكمال المشروع؛ و
    En su segunda reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes adoptó la decisión POPRC2/4 relativa al lindano. En virtud del párrafo 3 de la decisión, el Comité decidió crear un grupo de trabajo especial encargado de la preparación de una evaluación de la gestión de riesgos que comprendiera un análisis de las posibles medidas de control aplicables al lindano, de conformidad con el anexo F del Convenio, UN 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، مقرَّرها 2/4 بشأن اللِّيندين.() وقررت اللجنة في الفقرة 3 من المقرر المذكور إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للِّيندين وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.
    Decidió además, de conformidad con el párrafo 7 a) del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC-1/7 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, establecer un grupo de trabajo especial encargado de preparar una evaluación de la gestión del riesgo que incluyera un análisis de las posibles medidas de control relativas al endosulfán, de conformidad con el anexo F del Convenio; UN (ب) قررت كذلك، عملاً بالفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من المقرر ا س - 1/7 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للإندوسلفان وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.
    La tercera reunión del Comité se celebró del 19 al 23 de noviembre de 2007 en Ginebra y los miembros tuvieron ante sí los perfiles de riesgo preparados de conformidad con el anexo E del Convenio y las evaluaciones de la gestión de riesgos preparadas de conformidad con el anexo F del Convenio en relación con el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, la clordecona, el hexabromobifenilo, el lindano y el sulfonato de perfluorooctano. UN 3 - وعقد الاجتماع الثالث للجنة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف وكان معروضاً على أعضاء اللجنة بيانات المخاطر التي تم إعدادها وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية وتقييمات إدارة المخاطر التي أعدت وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية بشأن إيثير خماسي البروم ثنائي الفلور التجاري والكلورديكون وسداسي البروم ثنائي الفينيل والليندين والسلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين.
    La cuarta reunión del Comité se celebró del 13 al 17 de octubre de 2008 en Ginebra y los miembros tuvieron ante sí los perfiles de riesgo preparados de conformidad con el anexo E del Convenio y las evaluaciones de gestión de los riesgos preparadas de conformidad con el anexo F del Convenio en relación con los isómeros alfa y beta del hexaclorociclohexano, el éter de octabromodifenilo de calidad comercial y el pentaclorobenceno. UN 4 - وعقد الاجتماع الرابع للجنة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف وعُرض على أعضاء اللجنة بيانات المخاطر التي أُعدت وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية وتقييمات إدارة المخاطر التي أُعدت وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، وإيثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وخماسي كلور البنزين.
    En su segunda reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes adoptó la decisión POPRC-2/5 sobre el sulfonato de perfluoroctano . En el párrafo 4 de la decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial encargado de preparar una evaluación de la gestión de riesgos que incluyese un análisis de las posibles medidas de control del sulfonato de perfluoroctano, de conformidad con el anexo F del Convenio. UN 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/5 بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.(1) وفي الفقرة 4 من المقرر، قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم إدارة المخاطر الذي يشمل تحليلاً لتدابير رقابة محتملة للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين طبقاً للمرفق واو من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more