Disponemos de 6 minutos para aterrizar en el cráter Gusev del hemisferio solar de Marte. | Open Subtitles | باقي على الهبوط 6 دقائق عند فوهة جوسيف في نصف الكرة الغربي للمريخ |
Superó a alguno de los candidatos, más inteligentes y competitivos del mundo para ser parte del primer equipo tripulado a Marte. | Open Subtitles | لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ |
Soy ese coche que enviamos a Marte, yendo boca abajo para que el sol no llegue a mis paneles solares. | Open Subtitles | انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ إنقلبت رأساً على عقب وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية |
Y estoy seguro de que no hay nadie de la Armada de Marte a bordo. | Open Subtitles | وأنا واثق من عدم وجود أى شخص تابع للمريخ على متن تلك السفينة |
Así que este dispositivo puede extraer toda el agua que los humanos necesitarán simplemente de la atmósfera marciana. | TED | يمكن لهذا الجهاز سحب واستخراج الماء الذي سيحتاجه البشر من الغلاف الجوي للمريخ بكل بساطة. |
Función general: Interacción entre el viento solar y la atmósfera superior de Marte | UN | التفاعل بين الرياح الشمسية والطبقة العليا من الغلاف الجوي للمريخ |
El espectómetro ha recopilado más de 44 millones de espectros de Marte con una resolución espacial de hasta 3 kilómetros. | UN | وقد جمّع هذا الجهاز أكثر من 44 مليون طيف للمريخ تصل استبانتها الحيزية الى ثلاثة كيلومترات. |
En esta imagen se aprecia el tamaño real de Marte comparado con la Tierra. | TED | تمثل الصورة الحجم الحقيقي للمريخ مقارنة بالأرض. |
Y para cualquiera que quiera ponerse alas y volar un día, dada la menos gravedad que en la Tierra, Marte se vuelve el tipo de lugar donde se puede saltar por encima del auto en lugar de rodearlo. | TED | وأي شخص يرغب في تركيب أجنحة والطيران يوما ما، فإن للمريخ جاذبية أقل كثيرا مما هي عليه على الأرض، وهو نوع ما مكان يمكنك فيه القفز فوق سيارتك لتجتازها بدلا من الدوران حولها. |
No hemos enviado personas a Marte todavía, pero esperamos hacerlo. | TED | لم نرسل أناساً للمريخ بعد، ولكنّنا نأمل في ذلك. |
Y los jóvenes que irán Marte pueden estar en esta audiencia o escuchando ahora. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Si lo enfrentas en un cuerpo a cuerpo... te enviará a algún lugar de Marte. | Open Subtitles | يجب أن تدرب أكثر ,هذا الرجل سيطيح بك للمريخ |
Nos salvará ahora, no irá a Marte. | Open Subtitles | لن تذهب للمريخ بعد الأن ستحاول إنقاذ الأرض |
¡Les dije que no fueran a Marte! | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لا يذهبوا للمريخ |
Sabes, lleva 6 meses sólo llegar a Marte. | Open Subtitles | الآن، كما تعلمين، نستغرق 6 أشهر للوصول للمريخ. |
De hecho, más fácil para las plantas y micro organismos ir a Marte primero. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، فإنه من الأيسر على النباتات والكائنات العضوية الدقيقة الذهاب للمريخ أولا. |
Las algas comenzarán a darle a Marte una atmósfera de oxígeno. | Open Subtitles | وستبدأ الطحالب في إنتاج غلاف جوي من الأكسجين للمريخ. |
No enviaríamos a Marte a dos cabezas de chorlito. | Open Subtitles | لم نترك الأمر لمجموعة أغبياء كي نصل للمريخ ونختبره |
Ese es el principal objetivo de una nueva misión a Marte cuyo lanzamiento estuvo planificado para el verano del 2007. | Open Subtitles | هذا هو الهدف الرئيسي للمهمة الجديدة للمريخ التي إنطلقت صيف عام 2007 |
Hace miles de millones de años, Marte tuvo una atmósfera similar a la de la Tierra, tenía nubes, lluvia y ríos. | Open Subtitles | قبل بلايين السنوات، كان للمريخ غلافاً جوياً مشابهاً للأرض، لذا كانت به غيومٌ ومطرٌ وأنهارٌ. |
La composición de estos gases no se asemeja a la composición de la atmósfera marciana actual. | Open Subtitles | تركيب هذه الغازات لا ترمز لتركيب الغلاف الجوي للمريخ الآن |
Nos ayudó a entender el clima marciano y su evolución pasada pero también su potencial para la vida. | TED | وساعدنا أيضًا في فهم المناخ السابق للمريخ وتطوره، وكذلك فهم إمكانية صلاحيته للسكن. |