"للمزيد من الوقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • más tiempo
        
    • más de tiempo
        
    • mas tiempo
        
    • un poco más
        
    Otros no se han empezado a aplicar todavía y requieren más tiempo para ello. UN بينما أن تنفيذ البعض الآخر لم يبدأ بعد ويحتاج للمزيد من الوقت.
    Está bien, Juez. Le traeré su dinero, pero necesito más tiempo. Déme un día. Open Subtitles حسنأ، أيها القاضى، سأتى بنقودك، ولكن أحتاج للمزيد من الوقت أعطنى يوم
    Pero es que necesita más tiempo para serenarse. Open Subtitles إنه بحاجة للمزيد من الوقت ليجمع شتات نفسه
    ¡Deprisa! Ya casi lo tengo, sólo un poco más de tiempo. Open Subtitles لقد قاربت على فعلها، أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    Realmente creo necesitas mas tiempo de relax, vale? Open Subtitles أظن حقا أنك في حاجة للمزيد من الوقت لتهدأي, حسنا؟
    Escucha... yo creo que necesitas más tiempo para concentrarte en tus estudios. Open Subtitles أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ
    "Necesito más tiempo para mí antes de pensar en nosotros". Open Subtitles أحتاج لمزيد من الوقت لنفسي قبل أن نحتاج للمزيد من الوقت معاً
    Algo me alarmó. Necesito más tiempo en esto. Open Subtitles شيء ما يقلقني وأحتاج للمزيد من الوقت في هذا
    Capitán, necesitamos más tiempo. Debe entretenerlo. Open Subtitles أيها النقيب, نحن بحاجه للمزيد من الوقت ماطل معه
    Sí, verás, por eso quería hablarte, necesito más tiempo. Open Subtitles نعم , هذا ما أردت التحدث بشأنه أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    Coronel... necesito más tiempo para estabilizar a este paciente. Open Subtitles عقيد , أحتاج للمزيد من الوقت للإستقرار هذا المريض
    Deberías ver las mierdas que tiene! Tengo razón sobre él, sé que la tengo. Sólo preciso más tiempo. Open Subtitles عليك ان ترى ما يدور انا محق بشأنه لكن احتاج للمزيد من الوقت
    No puedo hacer milagros, necesito más tiempo. Open Subtitles إسمع لا أستطيع القيام بمعجزات هنا أحتاج للمزيد من الوقت
    Bueno, está bien, hombre. Necesito más tiempo. Open Subtitles خسناً، لا مشكلة يا رجل أحتاج للمزيد من الوقت
    - Estoy dispuesto a esperar. - Sólo necesitas más tiempo. Open Subtitles وسآمل بالإنتظار , فقط تحتاجين للمزيد من الوقت
    ¿Entonces necesita más tiempo con el tejido suave para contestar eso? Open Subtitles إذا فأنت في حاجة للمزيد من الوقت مع الأنسجة الرخوة للإجابة عن هذ االسؤال؟
    Si quieres quedarte afuera más tiempo, adelante, pero no lo harás solo. ¿Bien? Open Subtitles تريد أن تترحل للمزيد من الوقت فلا مانع ولكن لن تكون وحدك، مفهوم؟
    Vendrá a buscarnos. - Solo necesita un poco más de tiempo. Open Subtitles سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب.
    Necesito un poco más de tiempo para resolver algunas cosas. Open Subtitles أحتاج فقط للمزيد من الوقت لحل بعض الامور
    Yo solo te estoy pidiendo que seas paciente por un poco más de tiempo. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن تتحلى بالصبر للمزيد من الوقت.
    Negativo. Necesito mas tiempo. No puedo llegar al Punto de Extraccion. Open Subtitles سلبي , بحاجه للمزيد من الوقت لن نستطيع فعلها على الموعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more