"للمسؤولين الثلاثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los tres funcionarios
        
    En consecuencia, sobre la base del procedimiento de ajuste en vigor, se prevé que la remuneración neta de los tres funcionarios aumentará un 4% a partir del 1º de enero de 2009. UN وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    En consecuencia, la remuneración pensionable de los tres funcionarios indicados se ajusta al mismo tiempo y en el mismo porcentaje que el utilizado para ajustar su remuneración anual. UN وبناء عليه، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه، وبنفس النسبة التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية.
    La remuneración neta anual de los tres funcionarios se ajusta en enero de cada año aplicando el 90% de la variación del índice de precios de consumo de Nueva York. UN ويعدّل صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة في كانون الثاني/يناير من كل عام بنسبة 90 في المائة من حجم حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في نيويورك.
    Desde entonces, la remuneración pensionable de los tres funcionarios indicados se ha ajustado al mismo tiempo y en el mismo porcentaje que el utilizado para ajustar su remuneración anual. UN من نظام الصندوق, ومنذ ذلك الحين، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه، وبنفس النسبة التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية.
    En consecuencia, la remuneración pensionable de los tres funcionarios se ajusta al mismo tiempo y en el mismo porcentaje que se utiliza para ajustar su remuneración anual. UN وبناء عليه، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه وبنفس النسبة المئوية التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية.
    Por tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe el aumento de la remuneración anual neta de los tres funcionarios, que se indica en el párrafo 9 del informe del Secretario General, así como el aumento correspondiente de su remuneración pensionable que se describe en el párrafo 11 del mismo informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، من ثم، بأن توافق الجمعية العامة على الزيادة في صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين على النحو المبين في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام، وكذلك على الزيادة المقابلة في أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المبينة في الفقرة 11 من نفس التقرير.
    La Comisión Consultiva entiende que si se introdujera ese mecanismo, la remuneración pensionable de los tres funcionarios también se ajustaría automáticamente, ya que su nivel está determinado sobre la base de su remuneración anual. UN وتفهم اللجنة أنه إذا ما تقرر الأخذ بهذه الآلية، فإن الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة سيسوى أيضا بشكل تلقائي، باعتبار أن مستواه يحدد على أساس تعويضاتهم السنوية.
    6. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y remuneración de los tres funcionarios deben ser diferentes de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Por lo tanto, a fin de mantener la correspondencia de los sueldos, se propone aplicar un incremento del 6,3% a la remuneración neta de los tres funcionarios interesados, con efecto a partir del 1° de enero de 2003. UN بناءً على ذلك، للمحافظة على تناسب المرتبات، اقتُرِحَ تطبيق زيادة بنسبة 6.3 في المائة على التعويضات الصافية للمسؤولين الثلاثة المعنيين، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    6. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y remuneración de los tres funcionarios deben ser separadas y diferentes de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En consecuencia, sobre la base del procedimiento de ajuste en vigor, se prevé que la remuneración anual neta de los tres funcionarios indicados aumente un 4% a partir del 1º de enero de 2009. UN وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El 90% de esa variación era el 2,79%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un incremento adicional del 3% de la remuneración anual de los tres funcionarios mencionados a partir del 1° de enero de 2004. UN ومثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 2.79 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة إضافية مقدارها 3 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    El 90% de esa variación era el 3,52%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un incremento adicional del 4% de la remuneración anual de los tres funcionarios mencionados a partir del 1º de enero 2005. UN ومثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 3.52 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة إضافية مقدارها 4 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El 90% de esa variación era el 3,52%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un incremento del 4% de la remuneración anual de los tres funcionarios mencionados a partir del 1º de enero de 2006. UN ومثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 3.52 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة مقدارها 4 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El 90% de esa variación era el 2,341%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un incremento del 2% de la remuneración anual de los tres funcionarios mencionados a partir del 1º de enero 2007. UN ومثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 2.341 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة مقدارها 2 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    El 90% de esa variación era el 3,5046%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un incremento del 4% de la remuneración anual de los tres funcionarios mencionados a partir del 1º de enero 2008. UN ومثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 3.5046 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة مقدارها 4 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    El 90% de esa variación es 1,958%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un aumento del 2% en la remuneración anual de los tres funcionarios a partir del 1 de enero de 2009. UN ومثّل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 1.958 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة مقدارها 2 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El 90% de esa variación es 1,642%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, dio lugar a un aumento adicional del 2% en la remuneración anual de los tres funcionarios a partir del 1 de enero de 2010. UN ومَثَّل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 1.642 في المائة، وهو رقم أفضى إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة إضافية مقدارها 2 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El 90% de esa variación es 1,170%, porcentaje que, redondeado al entero más próximo, daría lugar a un aumento adicional de 1% en la remuneración anual de los tres funcionarios a partir del 1 de enero de 2011. UN ويمثل ما مقداره تسعون في المائة من تلك الحركة 1.170 في المائة، وهو رقم يفضي إثر تقريبه إلى أقرب عدد صحيح إلى زيادة إضافية مقدارها 1 في المائة في التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    7. Decide que, con efecto a partir del 1 de enero de 2012, la remuneración neta anual de los tres funcionarios esté sujeta a un ajuste por costo de la vida equivalente a la variación anual en el punto medio de la escala del sueldo básico neto de los funcionarios de mayor categoría de la Secretaría, a saber, los secretarios generales adjuntos y los subsecretarios generales; UN 7 - تقرر أن يخضع صافي الأجور السنوية للمسؤولين الثلاثة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 لتسوية لتكلفة المعيشة مكافئة لمقدار التغيير السنوي لنقطة الوسط لصافي المرتبات الأساسية لكبار مسؤولي الأمانة العامة، وهم وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more