Esa ley introdujo también, en las dependencias del Estado, la función de delegado para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | ولقد أدخل هذا القانون أيضا، في إدارات الدولة، وظيفة شخص مفوّض للمساواة بين المرأة والرجل. |
La aprobación de un Plan para la igualdad entre mujeres y hombres al inicio de cada legislatura, cuyo cumplimiento será evaluado, anualmente, por el Consejo de Ministros. | UN | :: الموافقة على خطة للمساواة بين المرأة والرجل في بداية كل مجلس تشريعي، ويُقَََيَّم مجلس الوزراء سنويا الامتثال لها؛ |
Impulsa la participación de las OSC, en la Firma del Acuerdo Estatal para la igualdad entre mujeres y hombres, participando 28 OSC. | UN | يعزز مشاركة منظمات المجتمع المدني في توقيع اتفاق الولاية للمساواة بين المرأة والرجل. |
Oficina Federal de la igualdad entre mujeres y hombres | UN | المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل |
El gobierno valón creó en 2003 un Consejo para la Igualdad entre Hombres y Mujeres, que desempeña una función consultiva. | UN | وأنشأت حكومة منطقة والون في عام 2003 مجلساً للمساواة بين المرأة والرجل يضطلع بدور استشاري. |
La aplicación de este moderno concepto de igualdad entre mujeres y hombres en la empresa privada depende de las iniciativas de cada empresa. | UN | ويتوقف المفهوم الحديث للمساواة بين المرأة والرجل في القطاع الخاص من الصناعة على مبادرة المؤسسات. |
Ley General para la igualdad entre mujeres y hombres | UN | القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل |
En 2008 se firmó el Pacto Nacional 2007 por la Igualdad entre Mujeres y el Acuerdo Nacional para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وفي عام 2008 وقّع الميثاق الوطني لعام 2007 للمساواة بين المرأة والرجل، والاتفاق الوطني للمساواة بين المرأة والرجل. |
A petición del Presidente de la República, la Ministra de Derechos de la Mujer ha preparado y presentado al Parlamento un proyecto de ley marco para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وبناء على طلب رئيس الجمهورية، أعدت وزيرة حقوق المرأة مشروع قانون إطاري للمساواة بين المرأة والرجل وقدمته إلى البرلمان. |
Se ha asociado con la Oficina federal para la igualdad entre mujeres y hombres y con la Comisión federal de Asuntos femeninos a efectos de publicar, antes de las elecciones al Consejo nacional de 1999, un folleto desplegable para despertar conciencia de la baja representación de la mujer. | UN | وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة. |
2. Medidas relativas a la instauración del delegado o la delegada para la igualdad entre mujeres y hombres | UN | إضافة 2 - تدابير تتعلق بإنشاء مندوب أو مندوبة للمساواة بين المرأة والرجل. |
El Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley general para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | 585- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006. |
El presente informe fue redactado por la Oficina federal de la igualdad entre mujeres y hombres en colaboración con otros servicios de la Confederación interesados en la cuestión. | UN | وقد حرر هذا التقرير المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بالتعاون مع الدوائر الأخرى المعنية في الاتحاد. |
Al efecto, la Confederación y los cantones crearon instituciones específicas, con el mandato de trabajar por el progreso de la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وفي هذا الشأن، أنشأ الاتحاد والكانتونات مؤسسات توعية مهمتها تحقيق التقدم للمساواة بين المرأة والرجل. |
Consejo Superior para la Igualdad entre Hombres y Mujeres | UN | 2-3-4 مجلس أعلى للمساواة بين المرأة والرجل |
en 2000, de " la política municipal en materia de igualdad entre mujeres y hombres " | UN | " السياسة الكوميونية للمساواة بين المرأة والرجل " في عام 2000 |
Se publicó la Carta europea para la igualdad de hombres y mujeres en la vida local, que fue distribuida a todos los municipios y regiones de Grecia. | UN | نشر " الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية " الذي وُزع على جميع البلديات والأقاليم اليونانية. |
95. Como se menciona en el epígrafe 8 del capítulo II, hay un Consejo Nacional para la Igualdad de Género dependiente del Consejo de Ministros. | UN | 95- ومثلما ذُكر في النقطة 8 من الفصل الثاني، أُنشئ داخل مجلس الوزراء مجلس وطني للمساواة بين المرأة والرجل. |
A título de ejemplo, las actividades de la Oficina Federal de igualdad entre hombres y mujeres podían resumirse como sigue. La Oficina se encarga de promover la igualdad entre los sexos en todos los sectores de la vida en sociedad. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن إيجاز أنشطة المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل على النحو التالي: يتولى المكتب مسؤولية تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة في المجتمع. |
En 2007, el Consejo Municipal de Zurich decidió adherirse a la Carta Europea para la igualdad de mujeres y hombres en la vida local. | UN | وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية. |
A finales de 2002 se creó un Instituto para la igualdad de la mujer y el Hombre, a nivel federal, con el objetivo de velar por el respeto de la igualdad de género. | UN | وأُنشئ معهد للمساواة بين المرأة والرجل في أواخر عام 2002 على المستوى الاتحادي لرصد احترام المساواة بين المرأة والرجل. |
La Oficina federal pro igualdad de mujeres y hombres publicó en 1996 instrumentos de evaluación del trabajo no discriminatoria. | UN | ونشر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل في عام 1996 أدوات لتقييم وظائف العمل غير التمييزي(130). |
La Política Nacional sobre Cuestiones de Género 2000-2005 reconoce también claramente la necesidad de alcanzar la igualdad entre el hombre y la mujer. | UN | كما أن الاعتراف بالحاجة للمساواة بين المرأة والرجل أمر واضح بدوره في السياسة الجنسانية الوطنية لملاوي للفترة 2000 إلى 2005. |
Dicha discriminación se combate, bien en el marco global de la igualdad entre hombres y mujeres o bien en el marco de la integración de las personas con discapacidad. | UN | ويكافَح هذا التمييز إما من خلال إطار شامل للمساواة بين المرأة والرجل أو من خلال إطار لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Además, la Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres dirige un servicio de documentación abierto al público. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بخدمة وثائقية مفتوحة للجمهور. |