Si no se cumplen estos plazos, podría resultar afectada la elegibilidad de las Partes para participar en los mecanismos de flexibilidad. | UN | وقد تتأثر أهلية الأطراف للمشاركة في آليات المرونة إن لم تراع تلك الآجال. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos previstos en el Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Todas las Partes del anexo B, a excepción de Bulgaria y Croacia, reunían los requisitos para participar en los mecanismos de flexibilidad. | UN | وكانت جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء، باستثناء بلغاريا وكرواتيا، مؤهلة للمشاركة في آليات المرونة. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Declararon que estarían dispuestos a participar en los mecanismos internacionales de vigilancia. | UN | وذكروا بأنهم سيظلون على استعداد للمشاركة في آليات الرصد الدولية. |
Todas las Partes del anexo B, a excepción de Croacia, Rumania y Ucrania, reunían los requisitos para participar en los mecanismos de flexibilidad. | UN | وكانت جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء، باستثناء أوكرانيا ورومانيا وكرواتيا، مؤهلة للمشاركة في آليات المرونة. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Todas las Partes del anexo B reunían los requisitos para participar en los mecanismos de flexibilidad. | UN | وكانت جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء مؤهلة للمشاركة في آليات المرونة. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
En la base de datos se registra, respecto de cada una de las Partes incluidas en el anexo I, toda la información pertinente para evaluar el cumplimiento del párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, incluida la admisibilidad de las Partes para participar en los mecanismos de Kyoto. | UN | وتسجل قاعدة البيانات، لكل واحد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، جميع المعلومات ذات الصلة بتقييم الامتثال للفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك أهلية الطرف للمشاركة في آليات كيوتو. |
En él se expone la situación de la presentación y el examen de los informes iniciales de las Partes del anexo B y se indica si estas Partes reúnen los requisitos de admisibilidad para participar en los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto. | UN | وتبيّن الوثيقة حالة تقديم التقارير الأولية للأطراف المدرجة في المرفق باء واستعراضها، فضلاً عن أهلية هذه الأطراف للمشاركة في آليات المرونة في إطار بروتوكول كيوتو. |
Desde el 11 de julio de 2009, todas las Partes del anexo B, excepto Croacia, han reunido las condiciones de admisibilidad para participar en los mecanismos de flexibilidad. | UN | ومنذ 11 تموز/يوليه 2009، كانت جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء، باستثناء كرواتيا، مؤهلة للمشاركة في آليات المرونة. |
6. Se proporciona también información sobre la admisibilidad de las 38 Partes del anexo B para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | 6- وتقدم معلومات عن مدى أهلية الأطراف اﻟ 38 المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو. |
6. Se proporciona también información sobre la admisibilidad de las 38 Partes del anexo B para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | 6- وتقدم أيضاً معلومات عن مدى أهلية الأطراف اﻟ 38 المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو. |
6. Se proporciona también información sobre la admisibilidad de las 37 Partes del anexo B para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | 6- وتقدم أيضاً معلومات عن مدى أهلية الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات المرونة بموجب البروتوكول. |
6. Se proporciona también información sobre la admisibilidad de las 37 Partes del anexo B para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | 6- وتقدم أيضاً معلومات عن مدى أهلية الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات المرونة بموجب البروتوكول. |
6. También se proporciona información sobre la admisibilidad de las 37 Partes del anexo B que figuran en este informe para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | 6- وترد أيضاً معلومات عن أهلية الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء التي يشملها هذا التقرير للمشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Cuando se preparó el presente documento, 34 Partes habían adquirido el derecho a participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto tras haber completado satisfactoriamente el proceso inicial de presentación de informes, examen y cumplimiento. | UN | وعند إعداد هذه الوثيقة، كان 34 طرفاً مؤهلين للمشاركة في آليات كيوتو بعد إنجازهم عمليات تقديم التقارير الأولية والاستعراض والامتثال بنجاح. |
Sin embargo, en el período 2007-2011 algunos perdieron por un año el derecho a participar en los mecanismos flexibles debido al resultado negativo de los exámenes por homólogos a cargo de los equipos de expertos internacionales. | UN | بيد أن عدة بلدان فقدت أهليتها للمشاركة في آليات المرونة لمدة سنة في الفترة 2007-2011 بسبب استعراضات الأقران السلبية التي أجرتها أفرقة خبراء دوليين. |