El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda, Islandia, el Japón, Serbia y Montenegro y Ucrania, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وصربيا والجبل الأسود، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Japón, Indonesia y Tailandia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إندونيسيا وتايلند واليابان ، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Croacia e Italia, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Italia, Polonia y Ucrania, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, España, la República Democrática del Congo, Rwanda y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Austria, Bélgica, Dinamarca, la India y Luxemburgo, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ والنمسا والهند، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la Argentina, Australia, Colombia, la India, Israel, Italia, el Japón, Liechtenstein y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي الأرجنتين واستراليا وإسرائيل وأوكرانيا وإيطاليا وكولومبيا وليختنشتاين واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Afganistán, la India, Irlanda y el Japón, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من أفغانستان وأيرلندا والهند واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda, el Japón y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وصربيا والجبل الأسود، وأيرلندا، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Fiji, el Japón, Nueva Zelandia y Papua Nueva Guinea, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي بابوا غينيا الجديدة وفيجي ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كل من البوسنة والهرسك ورواندا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Côte d ' Ivoire, Ghana, Guinea, el Japón, Liberia, Nigeria, los Países Bajos y Sierra Leona, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، كل من ممثلي سيراليون، وغانا، وغينيا، وكوت ديفوار، وليبريا، ونيجيريا، وهولندا، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Australia, la India, Indonesia, el Japón, Malasia, los Países Bajos y Singapur, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثلي أستراليا وإندونيسيا وسنغافورة وماليزيا والهند وهولندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, el Japón y los Países Bajos, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك وهولندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا ورواندا وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, el Japón, Noruega, los Países Bajos, Serbia y Montenegro y Suiza, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | وجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي ألبانيا وسويسرا وصربيا والجبل الأسود والنرويج وهولندا واليابان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي ألبانيا، وأيرلندا، وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Chipre, Indonesia, el Iraq, Mauritania, Marruecos y Nepal, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ولدى استئناف الجلسة، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلـي إندونيسيا، وقبرص، والعراق، والمغرب، وموريتانيا، ونيبال، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Ese mismo día, al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Camboya, Jamaica, Qatar, Sri Lanka y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ولدى استئناف الجلسة في اليوم ذاته، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جامايكا، وزيمبابوي، وسري لانكا، وقطر، وكمبوديا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Dinamarca, el Japón, Eslovenia, Ucrania y Yugoslavia, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والبوسنة والهرسك والدانمرك وسلوفينيا واليابان ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Grecia y de Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en los debates sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي اليونان وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |