"للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • a participar en el debate sin
        
    • a que participaran en el debate sin
        
    • a participar en los debates sin
        
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda, Islandia, el Japón, Serbia y Montenegro y Ucrania, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وصربيا والجبل الأسود، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Japón, Indonesia y Tailandia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إندونيسيا وتايلند واليابان ، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Croacia e Italia, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Italia, Polonia y Ucrania, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, España, la República Democrática del Congo, Rwanda y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Austria, Bélgica, Dinamarca, la India y Luxemburgo, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ والنمسا والهند، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la Argentina, Australia, Colombia, la India, Israel, Italia, el Japón, Liechtenstein y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي الأرجنتين واستراليا وإسرائيل وأوكرانيا وإيطاليا وكولومبيا وليختنشتاين واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Afganistán, la India, Irlanda y el Japón, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من أفغانستان وأيرلندا والهند واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda, el Japón y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وصربيا والجبل الأسود، وأيرلندا، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Fiji, el Japón, Nueva Zelandia y Papua Nueva Guinea, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي بابوا غينيا الجديدة وفيجي ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كل من البوسنة والهرسك ورواندا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Côte d ' Ivoire, Ghana, Guinea, el Japón, Liberia, Nigeria, los Países Bajos y Sierra Leona, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، كل من ممثلي سيراليون، وغانا، وغينيا، وكوت ديفوار، وليبريا، ونيجيريا، وهولندا، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Australia, la India, Indonesia, el Japón, Malasia, los Países Bajos y Singapur, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثلي أستراليا وإندونيسيا وسنغافورة وماليزيا والهند وهولندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, el Japón y los Países Bajos, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك وهولندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا ورواندا وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, el Japón, Noruega, los Países Bajos, Serbia y Montenegro y Suiza, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي ألبانيا وسويسرا وصربيا والجبل الأسود والنرويج وهولندا واليابان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي ألبانيا، وأيرلندا، وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Chipre, Indonesia, el Iraq, Mauritania, Marruecos y Nepal, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ولدى استئناف الجلسة، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلـي إندونيسيا، وقبرص، والعراق، والمغرب، وموريتانيا، ونيبال، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Ese mismo día, al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Camboya, Jamaica, Qatar, Sri Lanka y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ولدى استئناف الجلسة في اليوم ذاته، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جامايكا، وزيمبابوي، وسري لانكا، وقطر، وكمبوديا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Dinamarca, el Japón, Eslovenia, Ucrania y Yugoslavia, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والبوسنة والهرسك والدانمرك وسلوفينيا واليابان ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Grecia y de Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en los debates sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي اليونان وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more