"للمشاركة في هذه المناقشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • participar en este debate
        
    • participar en el debate
        
    Acogemos con beneplácito la oportunidad que se nos brinda de participar en este debate. UN ونحن نرحب بالفرصة التي أتيحت لنا للمشاركة في هذه المناقشة.
    Por consiguiente, mi delegación acoge con beneplácito la oportunidad de participar en este debate y concede gran importancia al tema que estamos debatiendo. UN ولذلك، يرحب وفدي بإتاحة هذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة ويولي أهمية كبيرة للموضوع قيد المناقشة.
    Zimbabwe acoge con agrado la oportunidad de participar en este debate sobre la cuestión importante de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وترحب زمبابوي بالفرصة للمشاركة في هذه المناقشة بشأن مسألة التمثيل العادل وزيادة عضوية مجلس الأمن والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Sr. Hill (Australia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por brindarnos la oportunidad de participar en este debate. UN السيد هيل (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي، على إتاحة الفرصة لي للمشاركة في هذه المناقشة.
    Los miembros del Consejo y los representantes de los Estados invitados a participar en el debate hicieron hincapié en la importancia de adecuar las legislaciones nacionales a los embargos de armas impuestos por el Consejo de Seguridad. UN وشدد أعضاء المجلس وممثلو الدول الأعضاء المدعوون للمشاركة في هذه المناقشة على أهمية جعل التشريعات الوطنية تتماشى مع قرارات الحظر المفروض على الأسلحة الصادرة عن مجلس الأمن.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico acogen con agrado la oportunidad de participar en este debate sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN وترحب بلدان المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة بالفرصة للمشاركة في هذه المناقشة بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Sr. Di Tella (Argentina): Agradezco la oportunidad de participar en este debate. UN السيد دي تيلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إنني ممتن للفرصة التي أتيحت لي للمشاركة في هذه المناقشة.
    Sr. Wolfe (Jamaica) (habla en inglés): La delegación de mi país aprovecha la oportunidad de participar en este debate temático sobre el cambio climático. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ.
    Sr. Abiola (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria acoge con beneplácito la oportunidad de participar en este debate sobre la importante “Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros”. UN السيد أبيولا )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد نيجيريا بالفرصة المتاحة له للمشاركة في هذه المناقشة بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته.
    Sr. Aliyev (Azerbaiyán) (habla en inglés): Mi delegación aprecia la oportunidad de participar en este debate conjunto y de compartir sus opiniones sobre cuestiones relativas a la promoción del desarrollo y la paz duradera en África. UN السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): يقدِّر وفد بلادي الفرصة المتاحة له للمشاركة في هذه المناقشة المشتركة، ولتشاطر آرائه حول المسائل المتعلقة بتعزيز التنمية والسلام الدائم في أفريقيا.
    Sr. Jalang ' o (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación se complace en participar en este debate de la Asamblea General dedicado a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo, en momentos en que el acceso al conocimiento de tecnología y su transferencia se han convertido en requisitos básicos de desarrollo tanto para los países industrializados como para aquellos en desarrollo. UN السيد جلانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن سرورة للمشاركة في هذه المناقشة التي تجريها الجمعية العامة المكرسة لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في وقت أصبح فيه الحصول على معرفة التكنولوجيا ونقلها من المتطلبات الأساسية للتنمية في كل من البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Sr. Wolfe (Jamaica) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito la oportunidad de participar en este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que el sistema de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad singular de acometer una recapitulación de los progresos registrados hasta el momento y de las medidas que deben adoptarse para alcanzar plenamente esos objetivos. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلادي بهذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لأنها تتيح لنا، نحن أسرة الأمم المتحدة، فرصة فريدة لإجراء عملية تقييم للتقدم المحرز حتى الآن والخطوات التي يجب اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف تحقيقا كاملا.
    Sr. Yánez-Barnuevo (España): Agradezco la oportunidad que se le ofrece a mi delegación de participar en este debate abierto sobre las amenazas que los actos terroristas representan para la paz y la seguridad internacionales. UN السيد يانيث - بارنويبو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لوفد بلدي للمشاركة في هذه المناقشة المفتوحة بشأن التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية.
    Se recomendó también que se envíen invitaciones para participar en el debate y examen a todos los Estados Partes, sean o no miembros de las Naciones Unidas o de los organismos especializados interesados. UN كما أوصي بتوجيه الدعوات للمشاركة في هذه المناقشة والدراسة إلى جميع الدول الأطراف سواء كانت أو لم تكن أعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more