"للمشاركين في البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los participantes en el programa
        
    • de los participantes en el programa
        
    • los participantes en el programa experimental
        
    Reconocemos los esfuerzos de los Estados Miembros que han proporcionado - y continúan proporcionando recursos e instalaciones para los participantes en el programa. UN ونحن نقدر جهود الدول الأعضاء، التي قدمت، ولا تزال تقدم، الموارد والتسهيلات للمشاركين في البرنامج.
    Agradecemos el apoyo de los Estados Miembros que han seguido proporcionando recursos e instalaciones para los participantes en el programa. UN ونحن نقدر تأييد الدول الأعضاء التي واصلت تقديم الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    Agradecemos el respaldo de los Estados Miembros que han seguido proporcionando recursos e instalaciones para los participantes en el programa de Becas de las Naciones Unidas en materia de desarme. UN ونقدِّر دعم الدول الأعضاء التي استمرت في توفير الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    El aumento de los conocimientos políticos y diplomáticos de los participantes en el programa para prestar servicio a sus gobiernos en foros multilaterales sobre desarme. UN زيادة المهارات السياسية والدبلوماسية للمشاركين في البرنامج في خدمة حكوماتهم في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    La diversidad cultural y política de los participantes en el programa les permite comprender mejor las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad y desarme y aumenta su motivación para aspirar a objetivos de desarme y de limitación de armamentos de una forma cooperativa y constructiva. UN فالتنوع الثقافي والسياسي للمشاركين في البرنامج ييسر التوصل إلى فهم أفضل للشواغل الأمنية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح ويعزز الحافز لديهم لمتابعة أهداف نزع السلاح والحد من الأسلحة على نحو تعاوني وبناء.
    Una encuesta entre los participantes en el programa experimental reveló que el 90% la consideraba una iniciativa útil y que el 80% la recomendaría a otras personas. UN وأوضحت دراسة استقصائية للمشاركين في البرنامج أن 90 في المائة منهم اعتبروه مبادرة مفيدة وأن 80 في المائة سيوصون به للآخرين.
    Además, la División ha introducido un formulario de evaluación para los participantes en el programa de capacitación para el personal de la Autoridad Palestina. UN علاوة على ذلك، استحدثت الشعبة نموذجا للتقييم للمشاركين في البرنامج التدريبي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية.
    Paralelamente, se organizó una sesión informativa a cargo del Representante Especial del Secretario General para los participantes en el programa de capacitación para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo, correspondiente al año 2000. UN وبالمثل تم تنظيم إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام للمشاركين في البرنامج التدريبي لعام 2000 لصالح المذيعين والصحفيين القادمين من البلدان النامية.
    El Secretario General expresa su particular agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y el Japón por las visitas de estudio de carácter exhaustivo y de gran valor educativo que han seguido organizando para los participantes en el programa, así como al Gobierno de China por organizar la visita de estudio en 2007 y al Gobierno de Suiza por organizar la visita de estudio de 2008. UN ويعرب الأمين العام عن تقديره الخاص لحكومتي ألمانيا واليابان لما تواصلان توفيره للمشاركين في البرنامج من زيارات تثقيفية/شاملة وزاخرة بالمعارف، وكذلك لحكومة الصين لتنظيمها زيارة تثقيفية في عام 2007 وحكومة سويسرا لتنظيمها زيارة تثقيفية في عام 2008.
    En agosto de 2008, la Dependencia comenzó a ofrecer un servicio de consultoría profesional para ayudar a identificar los cursos de formación y los servicios de colocación laboral apropiados según las necesidades personales y las aptitudes profesionales de los participantes en el programa. UN وفي آب/أغسطس 2008، بدأت الوحدة تعرض مستشارين مهنيين للمساعدة في التعرّف على دورات التدريب المناسبة وخدمات الإلحاق بالوظائف وفقاً للحاجات والمؤهلات الفردية للمشاركين في البرنامج.
    En agosto de 2008, la Dependencia de Capacitación y Desarrollo de Personal comenzó a ofrecer un servicio de consultoría profesional para ayudar a identificar los cursos de formación y los servicios de colocación laboral apropiados según las necesidades personales y las aptitudes profesionales de los participantes en el programa. UN وفي آب/أغسطس 2008، بدأت وحدة تدريب وتطوير القوى البشرية توفير خدمات مستشارين مهنيين للمساعدة على تحديد الدورات الدراسية التدريبية المناسبة وخدمات الإلحاق بالوظائف وفقاً للحاجات والمؤهلات الفردية للمشاركين في البرنامج.
    Una encuesta entre los participantes en el programa experimental reveló que el 90% lo consideraba una iniciativa útil y que ocho de cada 10 la recomendaría a otras personas. UN وأوضحت دراسة استقصائية للمشاركين في البرنامج أن 90 في المائة منهم اعتبروه مبادرة مفيدة وأن ثمانية من كل عشرة سيوصون به للآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more