El principal objetivo del proyecto es reducir el uso de los plaguicidas que resultan muy costosos y perjudiciales para el medio ambiente. | UN | والغرض الرئيسي للمشروع هو الحد من استخدام مبيدات اﻵفات المكلف والضار للبيئة. |
Un objetivo básico del proyecto es convertir a EMPRETEC Zimbabwe en una fundación autónoma en 1997. | UN | والهدف اﻷساسي للمشروع هو تحويل البرنامج في زمبابوي إلى هيئة قادرة على الاعتماد الذاتي حتى عام ٧٩٩١. |
La fecha estimada de terminación del proyecto es el final del 2001. | UN | وتاريخ الإكمال المقدر للمشروع هو نهاية عام 2001. |
El objetivo inicial del proyecto era economizar fondos encargando el trabajo a redactores de actas literales de cualquier parte del mundo, a los cuales se distribuirían archivos de sonido y de texto por Internet. | UN | وكان الهدف الأولي للمشروع هو توفير الأموال باستخدام مدوني المحاضر الحرفية الذين يعملون بعيدا عن الموقع بتوزيع ملفات التسجيل الصوتي والنصوص عبر الإنترنت للمدونين في أي مكان في العالم. |
La tarea básica del proyecto fue el fortalecimiento de la seguridad en general mediante la reducción del riesgo de utilización de armas de destrucción en masa. | UN | وكان الهدف الأساسي للمشروع هو تعزيز الأمن العالمي من خلال الحد من خطر استخدام أسلحة الدمار الشامل. |
El objetivo a largo plazo del proyecto es contribuir a una mayor percepción de los derechos humanos en toda África. | UN | والهدف الطويل الأجل للمشروع هو الاسهام في زيادة التوعية بحقوق الإنسان في سائر أنحاء أفريقيا. |
La fecha estimada de terminación del proyecto es el final del año 2001. | UN | وتاريخ الإكمال المقدر للمشروع هو نهاية عام 2001. |
El objetivo principal del proyecto es conocer las repercusiones de la sustitución de las praderas por bosques en diferentes aspectos del funcionamiento del ecosistema. | UN | وأشار الى أن الهدف الرئيسي للمشروع هو تفهم أثر استبدال الأراضي العشبية بالأحراج على مختلف جوانب عمل النظام الأيكولوجي. |
El objetivo final del proyecto es aumentar la resistencia para enfrentar crisis de la vida, suministrando la información adecuada y ayudando a desarrollar perspectivas apropiadas para considerar los problemas. | UN | والهدف النهائي للمشروع هو تعزيز مرونة الجمهور لمواجهة أزمات الحياة بتزويده بالمعلومات الصحيحة ومساعدته على اكتساب الرؤى المناسبة التي يستطيع بفضلها قراءة مشكلات حياته بوضوح. |
El objetivo general del proyecto es establecer un foro para el diálogo entre el Gobierno y las organizaciones de pueblos indígenas. | UN | والهدف العام للمشروع هو إنشاء منتدى للحوار بين الحكومة ومنظمات الشعوب الأصلية. |
El objetivo general del proyecto es promover la integración de una perspectiva del envejecimiento en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية. |
El objetivo básico del proyecto es alcanzar un mayor grado de sensibilización de los miembros de la minoría romaní y otros grupos marginados en esos ámbitos. | UN | والهدف الأساسي للمشروع هو رفع مستوى الوعي لدى أعضاء أقلية الروما وغيرها من الجماعات المهمشة في جيمير في هذا المجال. |
Otro objetivo del proyecto es reducir los gastos de la realización de esos ensayos, disminuyendo las cargas del cañón. | UN | وثمة هدف آخر للمشروع هو خفض تكلفة إجراء مثل هذه التجارب من خلال خفض أحمال مدافع الغاز الخفيف. |
El objetivo fundamental del proyecto es incorporar la educación para el consumo sostenible en los planes de estudio de las escuelas y en la enseñanza extracurricular. | UN | والهدف الرئيسي للمشروع هو تعميم التعليم من أجل الاستهلاك المستدام في مناهج التعليم النظامي والتعليم غير النظامي. |
El objetivo general del proyecto es crear un sistema coherente y efectivo de prevención de la discriminación en la administración pública. | UN | وكان الهدف العام للمشروع هو إنشاء نظام متسق وفعال لمنع التمييز في مجال الإدارة العامة. |
El objetivo principal del proyecto es acelerar la prestación de servicios de medicamentos esenciales, planificación de la familia, atención prenatal y posnatal, vigilancia y promoción del crecimiento, lactancia materna y nutrición materna. | UN | والهدف اﻷساسي للمشروع هو التعجيل بتقديم الخدمات في مجالات العقاقير اﻷساسية، وتنظيم اﻷسرة، والرعاية السابقة للولادة واللاحقة لها، ومراقبة النماء وتعزيزه، والرضاعة الطبيعية، وتغذية اﻷم. |
El principal objetivo del proyecto es reducir la brecha entre la industria que utiliza eficientemente la energía en los países occidentales y la industria que la utiliza de manera intensiva en los países de Europa oriental y la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. | UN | والهدف اﻷساسي للمشروع هو سد الثغرة بين الصناعة التي تستخدم الطاقة بكفاءة في الغرب والصناعة التي تستخدم الطاقة بكثافة في شرق أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق. |
El objetivo general del proyecto era lograr una mayor igualdad entre hombres y mujeres incrementando la capacidad de las instituciones gubernamentales para la aplicación del Plan de Acción nacional para mejorar la situación de la mujer en Georgia. | UN | وكان الهدف العام للمشروع هو زيادة المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق تحسين قدرة المؤسسات الحكومية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحسين ظروف المرأة في جورجيا. |
626. El principal objeto del proyecto era prestar asistencia en la gestión de la atención de salud a nivel provincial introduciendo reformas eficaces. | UN | 626- والغرض الرئيسي للمشروع هو تقديم المساعدة في مجال إدارة الرعاية الصحية على مستوى الأقاليم عن طريق القيام بإصلاحات فعلية. |
El principal objetivo del proyecto fue colaborar con los san para sentar las bases de una vida mejor, aumentando la calidad de la educación durante la primera infancia. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمشروع هو العمل مع السان من أجل إرساء مقومات حياة أفضل، عن طريق تعزيز تعليم الأطفال في سن مبكرة. |
el proyecto tendrá entre sus principales objetivos promover en la región las técnicas y metodologías calibradas destinadas a producir datos confiables susceptibles de una interpretación ulterior. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |