"للمصدر نفسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la misma fuente
        
    1782. Según la misma fuente, las cinco investigaciones se refirieron a: UN 1782- وطبقاً للمصدر نفسه فإن التحقيقات الخمسة تعلَّقت بما يلي:
    Aunque ha habido varios casos de denuncias contra cristianos por blasfemia, la misma fuente indica que se ha concedido la libertad provisional con fianza y que por lo menos uno de los acusados ha sido absuelto, lo que indica que los cristianos acusados disponen de protección judicial. UN وبينما وُجّه عدد من ادعاءات التجديف ضد مسيحيين، فقد أُفرج عن المتهمين بكفالة وبُرئ متهم واحد منهم على الأقل وفقاً للمصدر نفسه الذي يشير إلى أن الحماية القضائية متاحة للمتهمين المسيحيين.
    Aunque ha habido varios casos de denuncias contra cristianos por blasfemia, la misma fuente indica que se ha concedido la libertad provisional con fianza y que por lo menos uno de los acusados ha sido absuelto, lo que indica que los cristianos acusados disponen de protección judicial. UN وبينما وُجّه عدد من ادعاءات التجديف ضد مسيحيين، فقد أُفرج عن المتهمين بكفالة وبُرئ متهم واحد منهم على الأقل وفقاً للمصدر نفسه الذي يشير إلى أن الحماية القضائية متاحة للمتهمين المسيحيين.
    Según la misma fuente (Departamento de Planificación de la Familia de la Segunda Clínica Universitaria de Obstetricia y Ginecología del Hospital Aretaeio), las notificaciones de los centros médicos de Atenas y su periferia revelan que se practican entre 100.000 y 120.000 abortos por año. Esta cifra, todavía relativamente alta, entraña una reducción significativa en comparación con años anteriores. UN وطبقا للمصدر نفسه (إدارة تنظيم الأسرة التابعة للعيادة الثانية للتوليد وأمراض النساء بالجامعة في مستشفى أريتايو) تفيد المراكز الطبية المختلفة في أثينا وما حولها برقم يبلغ 000 100 إلى 000 120 عن حالات الإجهاض سنويا، وهذا الرقم ما زال مرتفعا نسبيا ولكنه أقل بكثير إذا ما قورن بسنوات سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more