"للمصطلحات المستخدمة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los términos utilizados en
        
    • los términos empleados en
        
    • los términos usados en
        
    • terminología utilizada en
        
    • terminología empleada en
        
    • de términos para la
        
    • los términos utilizados para
        
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual significado en el presente reglamento. UN ١ - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    El proyecto de artículo 2 contiene las definiciones de los términos empleados en los proyectos de artículo. UN ويتضمن مشروع المادة 2 تعاريف للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد.
    El anexo I contiene una sinopsis de las cifras agregadas y el anexo II las definiciones de los términos usados en el informe. UN ويعرض المرفق الأول لمحة عام عن الأرقام الإجمالية ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    terminología utilizada en el texto con fines de trabajo UN تعريفات عملية للمصطلحات المستخدمة في النص
    Algunas delegaciones señalaron que la referencia que se hacía en la última sección del párrafo 13.22 a los " asociados diversos y la sociedad civil " debería haberse formulado siguiendo la terminología empleada en otros mandatos vigentes. UN ٩٦١ - ولاحظ بعض الوفود أن اﻹشارة إلى " الشركاء والمجتمع المدني " الواردة في الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١٣-٢٢ كان ينبغي أن تصاغ وفقا للمصطلحات المستخدمة في الولايات القائمة.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    El proyecto de tratado contiene una serie de definiciones de los términos utilizados en el texto. UN ويتضمن مشروع المعاهدة عدداً من التعاريف للمصطلحات المستخدمة في النص.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    Esta labor contribuye a los esfuerzos para asegurar un entendimiento común de los términos utilizados en las comunicaciones en materia de supervisión interna. UN ويعزز هذا العمل الجهود الرامية إلى كفالة فهم مشترك للمصطلحات المستخدمة في مراسلات الرقابة الداخلية.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente Reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente Reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    Mediante una nota técnica se aseguró que hubiera una comprensión común de los términos empleados en el cuestionario, que se envió a 143 oficinas de los países en los que había programas y actividades apoyados por el FNUAP. UN وقد كفلت مذكرة فنية فهما مشتركا للمصطلحات المستخدمة في الاستبيان، الذي أرسل إلى 143 مكتبا قطريا تضطلع ببرامج وأنشطة يدعمها الصندوق.
    Quizá fuera conveniente incluir en el programa de trabajo del Comité Consultivo de Expertos creado en virtud de la citada Convención, que podría ser convocado para 1995, el tema de la necesidad de interpretar más claramente los términos empleados en esos dos tratados. UN ويحتمل ادراج مسألة الحاجة الى تفسير أوضح للمصطلحات المستخدمة في هاتين المعاهدتين، في جدول أعمال لجنة الخبراء الاستشارية المنشأة بموجب الاتفاقية المعنية بتقنيات التغيير البيئي، التي قد تنعقد قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    b) los términos empleados en el tratado tienen un significado reconocido en el derecho internacional consuetudinario o de conformidad con los principios generales del derecho; UN (ب) يكون للمصطلحات المستخدمة في المعاهدة معنى متعارف عليه في القانون الدولي العرفي أو بموجب مبادئ القانون العامة؛
    El anexo I contiene una sinopsis de las cifras agregadas, y el anexo II (que se puede consultar en el sitio web del PNUD) contiene las definiciones de los términos usados en el presente documento. UN ويقدم المرفق الأول استعراضا عاما للأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    La terminología utilizada en este último convenio con respecto a los créditos a los que se puede conceder un privilegio marítimo debe, en todo lo posible, alinearse estrechamente a la del Convenio MLM de 1993 o ser idéntica a ésta. UN وينبغي أن تكون المصطلحات المستخدمة في اتفاقية الحجز، فيما يتعلق بالمطالبات التي لها مركز الامتيازات البحرية، متماشية بقدر اﻹمكان، للمصطلحات المستخدمة في اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١، أو مطابقة لها.
    Por último, en el primer período de sesiones del Comité, muchos representantes pidieron que se formularan definiciones claras de la terminología empleada en el instrumento sobre el mercurio y que éstas debían concordar con las disposiciones del Convenio. UN 13 - وأخيراً، طالب الكثير من الممثلين في الدورة الأولى للجنة بتعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة في صك الزئبق، قائلين بأإنه ينبغي لها أن تكون متسقة مع أحكام الاتفاقية.
    El representante de Israel presentó un documento (E/CONF.98/6) en el que proponía que en el Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos se incluyera un término que consideraba necesario para los accidentes geográficos de alta mar. Varios representantes manifestaron sus firmes reservas al respecto. UN 186 - قدم ممثل إسرائيل ورقة (E/CONF.98/6) يقترح فيها ضرورة وضع مصطلح إضافي في مسرد الأمم المتحدة للمصطلحات المستخدمة في توحيد الأسماء الجغرافية لمعالم أعالي البحار. وأبدت وفود عدة تحفظات قوية.
    En ese examen detallado se definían los términos utilizados para clasificar los distintos tipos de pérdidas, la metodología empleada para determinar el valor de los bienes y las medidas establecidas para limitar las pérdidas y se describían las iniciativas adoptadas por la Secretaría para reducir las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre 1993 y 1998. UN وشمل الاستعراض التفصيلي تعريف للمصطلحات المستخدمة في تصنيف اﻷنواع المختلفة للخسائر، والمنهجية المستخدمة لتحديد قيمة اﻷصول، فضلا عن التدابير المتخذة للحد من الخسائر، ووصفا للمبادرات التي قامت بها اﻷمانة العامة لتقليل الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة خلال الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more