"للمطالبات في غضون" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reclamaciones dentro de los
        
    • las reclamaciones dentro del plazo
        
    • de las reclamaciones dentro
        
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de su providencia. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً اعتباراً من تاريخ صدور أمره الإجرائي.
    De conformidad con ese apartado, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que dictó la providencia de trámite. UN وعملاً بهذه المادة، قرر الفريق استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ أمره الإجرائي.
    De conformidad con ese apartado, el Grupo concluyó su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de la segunda providencia de trámite. UN ووفقاً لهذه المادة، أتم الفريق استعراضه للمطالبات في غضون ١٢ شهراً من تاريخ الأمر الإجرائي الثاني.
    De conformidad con esa norma, el Grupo decidió concluir el examen de las reclamaciones dentro del plazo de 12 meses contados a partir de la fecha de su orden de procedimiento. UN وقرر، وفقاً لتلك القاعدة، استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ إصداره الأمر الاجرائي.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al la fecha del 7 de febrero de 2000. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من 7 شباط/فبراير 2000.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la orden de procedimiento de 7 de febrero de 2000. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن يُنجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ صدور أمره الإجرائي في 7 شباط/فبراير 2000.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes a la fecha del 5 de febrero de 2001. UN وقد طلب إلى الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من تاريخ 5 شباط/فبراير 2001.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al la fecha del 17 de julio de 2000. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من تاريخ 17 تموز/يوليه 2000.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la orden de procedimiento de 26 de enero de 1999. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن يُنجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ صدور أمره الإجرائي في 26 كانون الثاني/يناير 1999.
    En consecuencia, el Grupo tenía que concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de su providencia de trámite de 5 de febrero de 2001. UN وقد طُلب إلى الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً اعتباراً من تاريـخ الأمـر الإجرائـي الصادر في 5 شباط/ فبراير 2001.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al 27 de enero de 1999, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN ولذلك فقد قرر الفريق أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من 27 كانون الثاني/يناير 1999 عملاً بالمادة 38(ج) من القواعد.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al 3 de agosto de 1998, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون ٠٨١ يوماً اعتباراً من ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١، عملاً بالمادة ٨٣ )ج( من القواعد.
    Así pues, el Grupo estaba obligado a concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes a la fecha de la orden de procedimiento, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN ومن ثم، كان على الفريق التزام بإكمال استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوما اعتبارا من تاريخ الأمر الإجرائي، عملا بالمادة 38(ج) من القواعد.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al 3 de agosto de 1998, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون ٠٨١ يوماً اعتباراً من ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١، عملاً بالمادة ٨٣)ج( من القواعد.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al 27 de julio de 1999, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من 27 تموز/يوليه 1999، عملاً بالمادة 38(ج) من القواعد.
    Así pues, el Grupo tenía la obligación de concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes a la fecha de la providencia de trámite, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN وبذلك كان الفريق ملزما، عملا بالمادة 38(ج) من القواعد، بإتمام استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    Así pues, el Grupo tenía la obligación de concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes a la fecha de la orden de procedimiento, de conformidad con el apartado c) del artículo 38 de las Normas. UN وبذلك كان الفريق ملزما، عملا بالمادة 38(ج) من القواعد، بإتمام استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    Siempre que sea posible, el grupo deberá concluir su examen de las reclamaciones dentro del plazo estipulado en el apartado c) del artículo 38; UN ويجب على الفريق، متى ما أمكن ذلك، أن ينهي استعراضه للمطالبات في غضون الفترة الزمنية المحددة في المادة ٨٣ )ج(.
    Sus observaciones y respuestas fueron, no obstante, tenidas en cuenta por el Grupo en el examen de las reclamaciones, ya que ello no le impedía terminar su estudio y evaluación de las reclamaciones dentro del plazo previsto en las Normas. UN ومع ذلك نظر الفريق في تعليقات وردود العراق أثناء استعراضه للمطالبات، لأن ذلك النظر لم يؤخر استكمال الفريق لاستعراضه وتقييمه للمطالبات في غضون الفترة الزمنية التي تنص عليها القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more