"للمعاملات المضمونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las operaciones garantizadas
        
    • sobre las operaciones garantizadas
        
    • de operaciones garantizadas
        
    • sobre operaciones garantizadas
        
    • para las operaciones garantizadas
        
    • las operaciones garantizadas es
        
    • la cesión en garantía
        
    Objetivos clave de todo régimen eficaz y eficiente de las operaciones garantizadas UN الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وناجع للمعاملات المضمونة
    Así pues, los Estados que carecen de un régimen eficiente y eficaz de las operaciones garantizadas pueden estarse privando de importantes ventajas económicas. UN ومن ثم، فإن الدول التي ليست لديها نظم كفؤة وفعّالة للمعاملات المضمونة قد تحرم نفسها من منافع اقتصادية قيّمة.
    Este caso se dará con toda probabilidad en los Estados que no cuenten con un régimen actualizado de las operaciones garantizadas. UN وهذا ما يحدث على الأرجح في الدول التي تفتقر إلى نظام عصري للمعاملات المضمونة.
    Durante su 39° período de sesiones, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas. UN وقد وافقت الأونسيترال في دورتها التاسعة والثلاثين على جوهر التوصيات المتعلقة بمشروع الدليل التشريعي للمعاملات المضمونة.
    Un régimen moderno de operaciones garantizadas es fundamental para alentar la expansión del crédito. UN ووجود نظام حديث للمعاملات المضمونة حيوي لتشجيع التوسع في الائتمان.
    Guía legislativa de la CNUDMI sobre operaciones garantizadas UN دليل الأونستيرال التشريعي للمعاملات المضمونة
    Por tanto, no hay necesidad de que el régimen de las operaciones garantizadas cree de nuevo esas normas. UN وهكذا، ليست هناك حاجة إلى قانون للمعاملات المضمونة لإعادة إنشاء تلك القواعد.
    Por lo tanto, no hay necesidad de que el régimen de las operaciones garantizadas cree de nuevo esas normas. UN وليست هناك حاجة إلى قانون للمعاملات المضمونة لإعادة إنشاء تلك القواعد.
    De esta suerte, un régimen eficaz de las operaciones garantizadas debe ir de la mano de una ley de insolvencia igualmente eficaz. UN وعليه، فأي نظام فعال للمعاملات المضمونة يجب أن يتواكب مع قانون فعال للإعسار.
    ● Formular un amplio marco normativo que regule eficaz y eficientemente el régimen legal de las operaciones garantizadas UN :: توفير إطار سياساتي واسع بشأن وضع قانون فعال وكفوء للمعاملات المضمونة
    19. En muchos Estados, el marco jurídico nacional de las operaciones garantizadas entraña una serie de leyes nacionales. UN 19- في كثير من الدول، يشمل الإطار القانوني الوطني للمعاملات المضمونة مجموعة من القوانين الداخلية.
    13. En la presente Guía se ha adoptado cierta terminología para expresar los conceptos básicos de todo régimen eficaz de las operaciones garantizadas. UN 13- يعتمد الدليل مصطلحات للتعبير عن المفاهيم التي يستند إليها نظام فعّال للمعاملات المضمونة.
    I. Objetivos clave de todo régimen eficaz y eficiente de las operaciones garantizadas UN أولا- الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وناجع للمعاملات المضمونة
    Se prevé que este documento, junto con las guías de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia y sobre las operaciones garantizadas una vez terminadas, constituirán una normativa uniforme que regule la insolvencia y los derecho de los acreedores. UN ومن المتوقّع أن تشكّل هذه الوثيقة، مع دليل الأونسيترال لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال للمعاملات المضمونة ما أن يكتمل إعدادهما، معيارا موحّدا للإعسار وحقوق الدائنين.
    Su delegación encomia a la Comisión por aprobar el Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN وأشاد وفد بلدها باللجنة لاعتمادها ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    Señala con satisfacción la aprobación del Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas relativo a las garantías reales sobre propiedad intelectual. UN ولاحظ بارتياح اعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة المتعلقة بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية.
    Su Gobierno utilizará el proyecto de Guía Legislativa como modelo cuando modifique su legislación nacional para establecer un régimen actualizado de operaciones garantizadas. UN وقال إن حكومته سوف تستخدم مسوّدة المجموعة التشريعية كنموذج عند تعديل قانونها الوطني لوضع نظام حديث للمعاملات المضمونة.
    En la presente sección se describen esos diversos métodos, indicando en cada caso sus ventajas o inconvenientes en el contexto de un régimen moderno de operaciones garantizadas. UN ويصف هذا الفرع هذه النهوج المختلفة مشيرا في كل حالة منها إلى مزاياها وعيوبها في سياق نظام حديث للمعاملات المضمونة.
    A continuación se examinan en el capítulo las reglas básicas de prelación que deben formar parte de un régimen eficaz de operaciones garantizadas. UN ثم يستعرض الفصل قواعد الأولوية الأساسية التي ينبغي أن تكون جزءا من أي نظام عصري للمعاملات المضمونة.
    La Ley Modelo Interamericana sobre operaciones garantizadas podría ser un buen punto de partida para ese trabajo. UN ومن شأن القانون النموذجي للمعاملات المضمونة للبلدان الأمريكية أن يكون أساسا جيدا لذلك العمل.
    Finalmente, el mismo enfoque de la financiación de la adquisición de bienes corporales lo siguen el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo en su Ley Modelo sobre operaciones garantizadas, la Organización de los Estados Americanos en su Ley de Garantías Mobiliarias, y el Banco Asiático de Desarrollo en su Guía de Registros de Bienes Muebles. UN وأخيرا، فإن النهجَ نفسه يتّبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في قانونه النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، ومنظمة الدول الأمريكية في القانون النموذجي للمعاملات المضمونة للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الآسيوي في دليل سجلات المنقولات.
    ● Establecer un régimen global único para las operaciones garantizadas UN :: إنشاء نظام وحيد وشامل للمعاملات المضمونة
    52. Un objetivo estratégico clave de un régimen eficaz de las operaciones garantizadas es estimular un comportamiento responsable por parte del otorgante que sigue en posesión de los bienes gravados. UN 52- أحد الأهداف الرئيسية التي ترمي إليها سياسة نظام فعال للمعاملات المضمونة هو تشجيع التصرف على نحو مسؤول من جانب المانح الذي يظل حائزا للموجودات المرهونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more