Con la asistencia del PNUFID, se modificó la legislación sobre fiscalización de drogas en Nepal para que se ajustara a las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | وبمساعدة من اليوندسيب أيضا، تم تعديل تشريعات مراقبة العقاقير في نيبال امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
A. Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | الانضمام للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
En la actualidad, la adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas es prácticamente universal. | UN | فالامتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أصبح عالميا تقريبا الآن. |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
- Confirmación de la gran prioridad que asigna a los Estados a la fiscalización internacional de drogas; la determinación de emprender medidas concertadas en el plano multilateral y lograr la adhesión universal a los tratados internacionales de fiscalización de drogas. | UN | ـ تأكيد اﻷولوية العليا التي توليها الدول للمراقبة الدولية للمخدرات؛ والاصرار على اتخاذ إجراء متضافر على المستوى المتعدد اﻷطراف وضمان الامتثال العالمي للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
El Presidente de la Junta puso de relieve que el artículo 3 de la Convención de 1988, al igual que otras disposiciones de los tratados sobre fiscalización internacional de drogas, habían sido concebidos en consonancia con los principios de la democracia y los derechos de la persona y de la sociedad. | UN | وشدد رئيس الهيئة على أن المادة ٣ من اتفاقية ٨٨٩١ وكذلك اﻷحكام اﻷخرى للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات صيغت بحيث تتوافق مع مبادئ الديمقراطية وحقوق اﻷفراد والمجتمع . |
En el marco del tema 7, se pide a la Comisión que desempeñe las funciones que le competen con arreglo a lo dispuesto en diversos artículos de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | تُدعى اللجنة، في إطار البند 7، إلى القيام بمهامها التعاهدية بمقتضى الأحكام المختلفة للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
1. Evaluación del cumplimiento de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | ١ - تقييم الامتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير المخدرة |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | جيم- تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Observando que facilitar el acceso a drogas para fines que no sean médicos ni científicos, independientemente de las drogas de que se trate, es incompatible con los tratados de fiscalización internacional de drogas, | UN | وإذ تلاحظ أن تيسير سبل الحصول على العقاقير لأغراض غير طبية أو غير علمية، أيا كانت العقاقير، المعنية يمثل انتهاكا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención del uso indebido de drogas y tratamiento de toxicómanos, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas: proyecto de resolución revisado | UN | تجديد التشديد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات: مشروع قرار منقح |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | 46/1 تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | 46/1 تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | 46/1 تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renovado hincapié en los esfuerzos de reducción de la demanda, prevención y tratamiento, en cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | 46/1 تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
79. Nigeria alienta el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas. | UN | 79 - وأردف يقول إن نيجيريا تشجع الامتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
- Confirmación de la gran prioridad que asigna a los Estados a la fiscalización internacional de drogas; la determinación de emprender medidas concertadas en el plano multilateral y lograr la adhesión universal a los tratados internacionales de fiscalización de drogas. | UN | " - تأكيد اﻷولوية العليا التي توليها الدول للمراقبة الدولية للمخدرات؛ والاصرار على اتخاذ إجراء متضافر على المستوى المتعدد اﻷطراف وضمان الامتثال العالمي للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
47. Era alentadora la constante tendencia ascendente de la adhesión a los tratados sobre fiscalización internacional de drogas. | UN | ٧٤ - وقيل ان الاتجاه الصاعد المستمر في الامتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات يعتبر مشجعا . |