"للمعلومات الجغرافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de información geográfica
        
    • la información geográfica
        
    • sobre información geográfica
        
    • Información Geográfica de
        
    • SIG del
        
    Además se está creando una base de datos ambientales del Sistema de información geográfica (SIG) y ensayando nuevas tecnologías ambientales apropiadas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع قاعدة بيانات بيئية لنظام للمعلومات الجغرافية كما يجري اختبار تكنولوجيات بيئية ملائمة أخرى.
    Además se está creando una base de datos ambientales del Sistema de información geográfica (SIG) y ensayando nuevas tecnologías ambientales apropiadas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع قاعدة بيانات بيئية لنظام للمعلومات الجغرافية كما يجري اختبار تكنولوجيات بيئية ملائمة أخرى.
    Se presta particular atención a la implantación de sistemas nacionales y regionales de información geográfica. UN ويولى اهتمام خاص ﻹنشاء نظم للمعلومات الجغرافية على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el Sistema de información geográfica computadorizado. UN وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. UN واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي للتضاريس اﻷرضية.
    Se asesoró al Gobierno de Rwanda sobre el establecimiento de un componente de información geográfica en la infraestructura nacional de información. UN وزُودت الحكومة الرواندية بالمشورة بشأن إنشاء عنصر للمعلومات الجغرافية داخل الهيكل الأساسي الوطني للمعلومات.
    Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. UN واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص، ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي لتضاريس الأرض.
    Con sujeción a los resultados del proyecto experimental, se solicitará a la Asamblea General la introducción de un sistema de información geográfica en todas las misiones. UN ورهنا بنتائج المشروع التجريبي، سيعرض على الجمعية العامة نهج لإدخال نظام كامل للمعلومات الجغرافية في جميع أنحاء البعثة.
    Excepciones notables fueron el establecimiento de sistemas de información geográfica y de vigilancia del medio ambiente y la creación de indicadores de sostenibilidad ecológica. UN وهناك استثناءات ملحوظة في هذا المجال منها إنشاء نظم للمعلومات الجغرافية والرصد البيئي ووضع مؤشرات للاستدامة البيئية.
    :: Creación de la capacidad de utilización de los sistemas de información geográfica, en cooperación con las autoridades locales, y suministro de información geoespacial UN :: إنشاء نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع الجهات الفرعية وتوفير المعلومات الجغرافية المستمدة من الفضاء
    b) La creación de bases de datos, índices de vulnerabilidad y sistemas de información, en particular el Sistema de información geográfica; UN `2 ' وضع قواعد بيانات ومؤشرات للضعف ونظم للمعلومات الجغرافية والمعلومات الأخرى؛
    :: Desarrollo de capacidad para utilizar el Sistema de información geográfica en colaboración con autoridades locales y suministro de información geoespacial UN :: تطوير قدرة نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية
    Establecimiento de la capacidad necesaria del Sistema de información geográfica UN توفير القدرة على استخدام نظام للمعلومات الجغرافية
    Estas actividades incluyeron la puesta en marcha de un sistema de información geográfica. UN وشملت تلك الأنشطة إعمال نظام للمعلومات الجغرافية.
    :: Establecimiento y mantenimiento de la Intranet del Sistema Conjunto de información geográfica a fin de facilitar información geomática a los usuarios en línea UN :: إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت
    :: Proyectos y bases de datos internacionales de información geográfica; UN :: المشروعات الدولية للمعلومات الجغرافية وقواعد البيانات؛
    Establecimiento y mantenimiento de la Intranet del Sistema Conjunto de información geográfica a fin de facilitar información geomática a los usuarios en línea UN إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت
    Por ejemplo, mediante el Sistema de información geográfica, el tráfico de drogas o la trata de personas podían visualizarse fácilmente desde el origen hasta el destino. UN وعلى سبيل المثال، يمكن متابعة وتهريب المخدرات أو البشر بسهولة عن طريق نظام للمعلومات الجغرافية من المنبع إلى المقصد.
    El proyecto surgió de la necesidad de reflejar todos los topónimos en un Sistema de información geográfica (SIG). UN ويأتي المشروع تلبية للحاجة لعرض جميع الأسماء الطبغرافية ضمن نظام للمعلومات الجغرافية.
    El Servicio Nacional de Tierras ha creado un concepto sobre el desarrollo de la información geográfica y ha emprendido un proyecto sobre la infraestructura de la información geográfica. UN إنما حدث تطور جديد يتمثل في قيام دائرة الأراضي الوطنية بوضع مفهوم لتطوير المعلومات الجغرافية؛ إذ يجري تنفيذ مشروع بشأن البنية التحتية للمعلومات الجغرافية.
    El ACNUR también forma parte del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica que se reúne periódicamente a fin de establecer conjuntos de datos geográficos uniformes para uso de todos los organismos de las Naciones Unidas. UN وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة.
    Establecimiento de 1 puesto de Oficial de información geográfica de la UNSOM UN إنشاء وظيفة لموظف للمعلومات الجغرافية من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    En este proyecto se prevén incrementos del costo de incorporar los datos de los proyectos de pesca de la Arabia Saudita en la base de datos del SIG del país y el costo de crear una base de datos que sirva a todos los proyectos incluidos en el plan de ejecución. UN ويشمل هذا المشروع التكاليف الإضافية المتعلقة بإدراج البيانات المستمدة من مشاريع مصائد الأسماك في المملكة في قاعدة بيانات نظامها للمعلومات الجغرافية وتكاليف إنشاء قاعدة بيانات لتقديم الخدمات إلى جميع المشاريع التي تندرج في خطة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more