215. Se está estudiando el establecimiento de un sistema nacional normalizado de información sanitaria. | UN | ٥١٢ - وتجري حالياً دراسة مسألة إقامة نظام وطني موحد للمعلومات الصحية. |
Fuente: Centro Nacional de información sanitaria. | UN | المصدر: المركز الوطني للمعلومات الصحية. |
Dicha información se envía luego a los centros de salud de los distritos y de allí al Centro Nacional de información sanitaria. | UN | وترسل المعلومات بعد ذلك إلى المراكز الصحية للمقاطعات ومنها إلى المركز الوطني للمعلومات الصحية. |
El Ministerio de Salud tiene previsto establecer un sistema nacional de vigilancia nutricional como parte del Sistema Nacional de información sobre la salud. | UN | وتنوي وزارة الصحة تنفيذ نظام وطني لمراقبة التغذية كجزء من النظام الوطني للمعلومات الصحية. |
Las mujeres consideran que los medios son la principal fuente de información sobre la salud. | UN | إن المرأة تتطلع إلى وسائط الإعلام بوصفها المصادر الرئيسية للمعلومات الصحية. |
Fuente: Centro Nacional de Información de Salud: Anuario de Salud, 2012. | UN | المصدر: المركز الوطني للمعلومات الصحية: حولية الصحة لعام 2012. |
Igualmente, en el artículo 124, referente a la Creación del Sistema Nacional de Información en Salud incluye el registro y análisis de los grupos más afectados por la violencia. | UN | كما شملت المادة 124، المتعلقة بإنشاء النظام الوطني للمعلومات الصحية تسجيل وتحليل المجموعات الأكثر تأثراً بالعنف. |
Si bien los estadísticos dedicados al sector de la salud desearían que siguieran mejorando muchos aspectos, el sistema australiano de información sanitaria es relativamente copioso y eficaz. | UN | ولدى استراليا نظام للمعلومات الصحية يتسم بوفرة وفعالية نسبية رغم أن كثيرا من جوانب النظام الوطني تستدعي إخضاع الإحصاءات الصحية لمزيد من التطوير. |
17. La OMS centró sus intervenciones en reforzar el sistema nacional de información sanitaria y la vigilancia epidemiológica. | UN | 17 - وركزت منظمة الصحة العالمية تدخلاتها على تعزيز النظام الوطني للمعلومات الصحية ومراقبة الأوبئة. |
Burkina Faso y Ghana han incluido fístula en sus sistemas nacionales de información sanitaria. | UN | وأدرجت بوركينا فاسو وغانا الناسور ضمن نظامهما للمعلومات الصحية الوطنية. |
Brunei Darussalam: bosquejo de información sanitaria por países. | UN | بروني دار السلام، الموجزات القطرية للمعلومات الصحية. |
El Sistema Nacional de información sanitaria constituye el principal elemento para obtener información sobre la epidemia del VIH/SIDA en Mauritania. | UN | ويمثل النظام الوطني للمعلومات الصحية المصدر الرئيسي للمعلومات بشأن وباء السيدا في موريتانيا. |
La información sobre la salud de la población se procesa en un primer momento en los centros de salud, luego pasa a una dependencia territorial y desde allí se conecta a la base de información del Centro Nacional de información sanitaria. | UN | ويجري تجهيز المعلومات المتعلقة بصحة السكان بصفة أولية بواسطة المراكز الصحية. وتصل المعلومات المتدفقة إلى وحدة إقليمية ثم توصل بقاعدة المعلومات التابعة للمركز الوطني للمعلومات الصحية. |
iv) Sistemas de información sanitaria: | UN | `4 ' وضع أنظمة للمعلومات الصحية: |
Con esos propósitos, el Gobierno tiene previsto aumentar en más del 10 por ciento la parte del presupuesto anual destinada a la salud y crear un sistema electrónico de información sobre la salud. | UN | ولتحقيق ذلك تعتزم الحكومة زيادة الحصة السنوية للصحة في الميزانية إلى أكثر من 10 في المائة ووضع نظام إلكتروني للمعلومات الصحية. |
Fuente: Centro Nacional de Información de Salud: Actividades de prácticas de ginecología en la República Eslovaca, 2012. | UN | المصدر: المركز الوطني للمعلومات الصحية: أنشطة الممارسات الطبية النسائية في الجمهورية السلوفاكية، 2012. |
Para ello, la OMS y los asociados de la Health Metrics Network están preparando un marco técnico consensuado para orientar el apoyo general prestado para la creación de sistemas nacionales de Información de Salud. | UN | ودعما لهذا المسعى، تنكب منظمة الصحة العالمية وشركاء الشبكة على وضع إطار فني يحظى بالتوافق لتوجيه الدعم العام لوضع النظم القطرية للمعلومات الصحية. |
Concretamente, en colaboración con el foro, tendrá prioridad el desarrollo de sistemas nacionales de registro civil en relación con la mejora de los sistemas nacionales de Información de Salud. | UN | وسيكون تطوير نظم التسجيل الوطني الحيوي في إطار تعزيز النظم الوطنية للمعلومات الصحية ذا أولوية كبرى، خصوصا بالتعاون مع هذا المحفل. |
Dirección General de Información en Salud. | UN | المديرية العامة للمعلومات الصحية. |
A raíz de las reformas de la gestión aplicadas durante el período que se introdujeron nuevos sistemas relativos a la información sanitaria y a la gestión de los hospitales y de los suministros farmacéuticos. | UN | وأدت الإصلاحات الإدارية التي تم تنفيذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى الأخذ بنظم جديدة للمعلومات الصحية وإدارة المستشفيات وإدارة إمدادات الأدوية. |
216. La publicación anual de referencia del Instituto Nacional de Estadística y del Centro nacional de Informática de la Salud del Ministerio de Salud enumera a este respecto los siguientes factores que considera más importantes: régimen alimenticio desequilibrado, consumo de productos del tabaco, menor actividad física y mayor número de consumidores de alcohol menores de edad. | UN | 216 - ويورد المنشور المرجعي السنوي للمعهد الوطني للإحصاء والمركز الوطني للمعلومات الصحية بوزارة الصحة العوامل التالية التي لها دلالة أكبر في هذا الصدد: استهلاك الأغذية غير المتوازن، استخدام منتجات التبغ، قلة النشاط البدني، زيادة عدد مستهلكي الكحول بين من هم دون السن القانونية. |
La OMS y la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas para Somalia, en colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales y autoridades locales de salud, están elaborando un sistema de información sobre salud para Somalia. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية ومكتب اﻷمم المتحدة للتنمية في الصومال بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية والسلطات الصحية المحلية على تطوير نظام للمعلومات الصحية للصومال. |