"للمفوض العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Comisionado General
        
    • del Comisionado General
        
    • el Comisionado General
        
    • Comisionada General
        
    Jordania agradece al Comisionado General el hecho de que en su informe reconozca la importante contribución de su Gobierno a la labor del Organismo. UN وأعرب عن تقدير اﻷردن للمفوض العام ﻹشارتة في تقريره إلى اﻹسهام المهم لﻷردن في عمل الوكالة.
    Luxemburgo también expresa su reconocimiento al Comisionado General del OOPS por su informe sobre la labor del Organismo. UN وعلاوة على ذلك، فإن لكسمبرغ تعرب عن امتنانها للمفوض العام لوكالة غوث اللاجئين الفلسطينيين لتقريره عن أعمال الوكالة.
    En esta reunión, se comunicó al Comisionado General el reconocimiento, por parte del Comité, de la valiosa labor llevada a cabo por el personal del OOPS. UN وفي هذا الاجتماع، تم الإعراب للمفوض العام عن تقدير اللجنة للأعمال الهامة التي يضطلع بها موظفو الوكالة.
    El orador también quiere saber qué ha ocurrido con el informe del Comisionado General sobre el traslado de la sede del OOPS. UN وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن التقرير المرحلي للمفوض العام بشأن نقل مقر اﻷونروا.
    ii) Informe especial del Comisionado General sobre las finanzas del OOPS, A/51/495. UN `٢` التقرير الخاص للمفوض العام عن الحالة المالية لﻷنروا، A/51/495.
    Nos complació la oportunidad de reafirmar este compromiso con el Comisionado General del OOPS, Sr. Ilter Turkmen, durante su visita a Nueva Zelandia el mes pasado. UN وقد سررنا بالفرصة التي أتيحت لنا ﻹعادة تأكيد التزامنا هذا للمفوض العام لﻷونروا، السيد إلتر تركمان، خلال زيارته لنيوزيلندا في الشهر الماضي.
    El Director de Salud asesora al Comisionado General del OOPS y al Director de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental sobre todos los aspectos normativos, técnicos y operacionales del programa de salud del Organismo. 3.6. UN ويقدم مدير الصحة المشورة للمفوض العام للوكالة والمدير الإقليمي لمكتب منظمة الصحة الإقليمي لشرق البحر المتوسط بشأن جميع الجوانب السياسية والتقنية والعملية لبرنامج الصحة التابع للوكالة.
    En marzo de 1991, el Comisionado General estableció el Comité Consultivo de Inversiones, cuya función es asesorar al Comisionado General sobre las inversiones a largo plazo y la estrategia y directrices generales de inversiones del activo de la Caja de Previsión. UN ومهام اللجنة هي إسداء المشورة للمفوض العام بشأن الاستثمارات الطويلة الأجل والمبادئ التوجيهية والاستراتيجية فيما يتعلق بالاستثمار بوجه عام بالنسبة إلى أصول صندوق الادخار.
    Se ha preparado un mandato para el grupo de trabajo en materia de recursos humanos, que desempeña un papel fundamental en la presentación de propuestas de estrategia al Comisionado General y al Comité de Gestión. UN وقد تمت صياغة اختصاصات فرقة عمل استراتيجية للموارد البشرية، تؤدي دورا رائدا في وضع المقترحات الاستراتيجية للمفوض العام ولجنة الإدارة.
    Proporcionar asesoramiento normativo al Comisionado General. UN 99 - تقديم المشورة للمفوض العام في مجال السياسات.
    Manifestando su reconocimiento al Comisionado General del OOPS y a todo su personal por su dedicación, expresa la esperanza de que puedan superarse los problemas financieros del Organismo, por el bien de los refugiados de Palestina. UN وأعرب عن تقديره للمفوض العام للأونروا وجميع موظفيه على تفانيهم في عملهم، وقال إنه يأمل أن يجري التغلب على المشاكل المالية للوكالة من أجل اللاجئين الفلسطينيين.
    Para concluir, una vez más deseo dejar constancia de nuestro gran reconocimiento y gratitud al Comisionado General y al personal del OOPS por la forma ejemplar en que han desempeñado su mandato al prestar servicios y asistencia históricos a los refugiados palestinos dondequiera que estén, ya sea en Jordania, el Líbano o Siria. UN وختاما، أود أن أسجل مرة أخرى، تقديرنا وامتناننا الكبيرين للمفوض العام لﻷونروا وموظفيها على الطريقة المثلى التي نفذوا بها المهمة الموكولة إليهم بتقديم الخدمات والمساعدات التاريخية للاجئين الفلسطينيين حيثما كانوا، سواءٌ في اﻷردن، أو لبنان، أو الجمهورية العربية السورية.
    1. Expresa su reconocimiento al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, así como al personal del Organismo, por su empeño infatigable y su valiosa labor; UN ١ - تعرب عن تقديرها للمفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، باﻹضافة الى كافة موظفي الوكالة، لجهودهم الدؤوبة وعملهم القيم؛
    1. Expresa su reconocimiento al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, así como al personal del Organismo, por su empeño infatigable y su valiosa labor; UN ١ - تعرب عن تقديرها للمفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، باﻹضافة إلى كافة موظفي الوكالة، إزاء جهودهم الدؤوبة وعملهم القيم؛
    1. Expresa su reconocimiento al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, así como a todo el personal del Organismo, por su empeño infatigable y su valiosa labor; UN ١ - تعرب عن تقديرها للمفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، باﻹضافة إلى كافة موظفي الوكالة، إزاء جهودهم الدؤوبة وعملهم القيم؛
    El Centro de París organizó entrevistas del Comisionado General del OOPS con Le Monde, Le Figaro, Libération y La Croix. UN ونظم مركز اﻹعلام في باريس مقابلات صحفية للمفوض العام لﻷونروا مع صحف لوموند ولوفيجارو وليبراسيون ولاكروا.
    El Gobierno de Noruega expresa su profunda inquietud por estas acusaciones y acoge positivamente la rápida reacción del Comisionado General. UN ويساور الحكومة النرويجية قلق بالغ إزاء تلك الادعاءات وهي تقدر الرد السريع للمفوض العام.
    13. El Grupo de Trabajo apoya la rigurosa política del Comisionado General de asignar prioridad a los programas operacionales. UN ١٣ - وقال إن الفريق العامل يؤيد السياسة الصارمة للمفوض العام باعطاء اﻷولوية للمشاريع التنفيذية.
    Alabamos la dedicación desinteresada y el compromiso inquebrantable del Comisionado General del OOPS y de su personal, y tomamos nota del progreso alcanzado por el OOPS en el traslado de sus oficinas centrales de Viena a la Faja de Gaza. UN ونثني على التفاني الصادق والالتزام الثابت للمفوض العام للوكالة وموظفيه، ونلاحظ التقدم الذي أحرزته الوكالة في نقل مقرها من فيينا إلى قطاع غزة.
    Espera que el siguiente informe del Comisionado General del OOPS ya no contenga ejemplos de violaciones de los derechos del pueblo palestino por parte de Israel y sirva de testimonio de los beneficios del proceso de paz. UN وأعرب عن أمله في أن يكون التقرير المقبل للمفوض العام خاليا من أية تجاوزات إسرائيلية على حقوق الشعب الفلسطيني، بحيث يتحول التقرير إلى شهادة إيجابية بالفوائد التي يمكن أن تنجم عن عملية السلام.
    Su Gobierno agradece el empeño que pone el Comisionado General por incrementar el número de donantes. UN وأعرب عن تقدير حكومته للمفوض العام لما يبذله من جهود لزيادة عدد المانحين.
    La Sra. AbuZayd aportó al cargo su experiencia de cinco años como Comisionada General Adjunta. UN جاءت السيدة أبوزيد إلى المنصب متمتعة بخمس سنوات من الخبرة كنائبة للمفوض العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more