Si haces el fin de semana en Alaska y la entrevista, te asciendo a editor. | Open Subtitles | إذا وافقت على قضاء نهاية الأسبوع في ألاسكا والذهاب للمقابلة في مكتب الهجرة |
Durante el juicio su abogado no habría sido autorizado a presentar como pruebas la declaración de los periodistas o el vídeo de la entrevista. | UN | وخلال المحاكمة قيل إن دفاعه لم يسمح له بأن يقدم بياناً من الصحافيين أو شريط فيديو للمقابلة كدليلي نفي. |
Las cifras muestran la participación en las dos semanas anteriores a la entrevista. | UN | تبين الأرقام الاشتراك في الأسبوعين السابقين للمقابلة. |
Bueno si trazamos una estrategia para la reunión con Renzler la próxima semana? | Open Subtitles | ماذا عن وضع خطة استراتيجية ؟ للمقابلة الاسبوع القادم مع رينزلر |
Podemos coordinar para vernos. | Open Subtitles | يمكننا تحديد ميعاد آخر للمقابلة |
Las cifras muestran la participación en los 12 meses anteriores a la entrevista. | UN | تبين الأرقام الاشتراك في الـ 12 شهرا السابقة للمقابلة. |
Los funcionarios pidieron utilizar una grabadora para dar fe de la entrevista, pero ésta no se celebró porque los responsables de la UNICOM se negaron a que la entrevista fuera grabada. | UN | ولم تتم المقابلة بسبب رفض المسؤولين في لجنة أنموفيك التسجيل الصوتي للمقابلة. |
Esa declaración no aparece en la grabación original de la entrevista, que se llevó a cabo en turco. | UN | فهذه العبارة لم ترد في التسجيل الأصلي للمقابلة التي أجريت باللغة التركية. |
En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos. | UN | وعلى الصعيد العملي، لم يحدث تعطيل للمقابلة من جانب الأطفال إلا لماما. |
Según la transcripción literal en inglés de la entrevista, el citado párrafo tenía el siguiente tenor: | UN | وكما ورد في النص الحرفي الفعلي للمقابلة بالانكليزية، كانت الفقرة المذكورة أعلاه كما يلي: |
Los autores consideran que la Junta de Migración examinó su caso como una cuestión de rutina, sin prestar suficiente atención a la entrevista oral. | UN | ويرى أصحاب الشكوى أن مجلس الهجرة قد نظر في حالتهم بطريقة روتينية بدون إعطاء الاهتمام الكافي للمقابلة الشفوية. |
Los autores consideran que la Junta de Migración examinó su caso como una cuestión de rutina, sin prestar suficiente atención a la entrevista oral. | UN | ويرى أصحاب الشكوى أن مجلس الهجرة قد نظر في حالتهم بطريقة روتينية بدون إعطاء الاهتمام الكافي للمقابلة الشفوية. |
Y entonces ella me hizo ir con la grabación de la entrevista y probarle que George Abbott podía de hecho hablar. | TED | ثم جعلتني أُظهِر الشريط المسجل للمقابلة لأثبت أن جورج آبوت يمكنه حقا الكلام. |
En realidad una amiga mía hizo la entrevista final para la MSC. | Open Subtitles | هناك صديقة لي ذهبت للمقابلة النهائية في محطتك. |
Mi hija, Kavita Joshi, El jefe la llamó para una entrevista. | Open Subtitles | كافيتا جوشي.. الرئيس قد استدعاها للمقابلة |
Las líneas amarillas son del mensaje de secuestro, las azules son la entrevista. | Open Subtitles | الخطوط الصفراء لرسالة الفدية الخطوط الزرقاء للمقابلة |
Quizás vaya a la entrevista hoy. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب للمقابلة اليوم |
En su valoración de la reunión, el Embajador concluyó que, aun admitiendo que el encarcelamiento ponía a prueba la fortaleza mental del preso, nada indicaba que las autoridades egipcias hubieran incumplido su acuerdo. | UN | وخلص السفير في تقييمه للمقابلة إلى أنه ليس هناك ما يشير إلى أن السلطات المصرية قد أخلت بالاتفاق الذي أبرمته، بالرغم من الاعتراف بأن الاحتجاز كان مرهقاً من |
¿No hay otro punto de reunión que no sea Saint Chapelle? | Open Subtitles | ألم تجد مكاناً آخر للمقابلة ، غير هذا المكان ؟ |
Mira a esos cerdos. Se podrían duchar antes de una reunión importante. | Open Subtitles | أنظر لهؤلاء المخابيل لقد إستحموا إستعداداً للمقابلة. |
Tenemos que vernos. Es hora de acabar con esto. | Open Subtitles | نحتاج للمقابلة , حان الوقت لأنهاء ذلك |
En el Afganistán y en otros lugares se ha establecido una estrategia para la fiscalización de las repatriaciones y se ha confeccionado un formulario para entrevistas diseñado de modo concreto para adaptarse a los diversos contextos. | UN | وفي أفغانستان وأماكن أخرى، تم وضع استراتيجية وإعداد نموذج للمقابلة يتلاءم مع شتى السياقات. |