"للمقرر الذي اتخذه مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la decisión adoptada por el Consejo de
        
    • la decisión adoptada por la Junta de
        
    • una decisión adoptada por el Consejo de
        
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguirá supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بأن يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría a su formato residual, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguiría supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría de la Comisión a su formato residual, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguiría supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت الإشراف المستمر لمجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 24ª reunión, la secretaría distribuirá esos resultados a los Estados miembros, solicitándoles que formulen observaciones normativas sobre las recomendaciones de los expertos. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستقوم الأمانة بتعميم حصيلة الاجتماع على الدول الأعضاء راجية منها إبداء تعليقات فيما يخص السياسات على التوصيات التي قدمها الخبراء.
    De acuerdo con una decisión adoptada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 22° período de sesiones, la duración del 23° período de sesiones será de cinco días, del 21 al 25 de febrero de 2005. UN 3- ووفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين، تعقد الدورة الثالثة والعشرين لمدة خمسة أيام في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    Los participantes afirmaron su apoyo a la continuación de la mediación de la CEDEAO, con la intervención de los países centrales, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana el 20 de marzo de 2012 en Bamako. UN وأكد المشاركون تأييدهم لاستمرار وساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بمشاركة بلدان الميدان، وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 20 آذار/مارس 2012 في باماكو.
    58. En lo atinente al futuro del PNUMA, el Canadá ve con agrado la decisión adoptada por el Consejo de Administración del Programa de establecer un comité de alto nivel encargado de proporcionar recomendaciones útiles en materia de reforma y de políticas a fin de que el PNUMA pueda satisfacer plenamente las expectativas de la comunidad internacional. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بمستقبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أعرب ممثل كندا عن ارتياح بلده للمقرر الذي اتخذه مجلس إدارة البرنامج بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بوضع التوصيات المفيدة في مجال اﻹصلاح والسياسات لكي يتمكن البرنامج من الاستجابة تماما لتوقعات المجتمع الدولي.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de la información no solicitados ni las enmiendas presentadas después del 11 de mayo de 1998 a las reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة تلقائياً بعد 11 أيار/مايو 1998 بشأن مطالبات سبق تقديمها.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de la información no solicitados ni las enmiendas presentadas después del 11 de mayo de 1998 a las reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة تلقائياً بعد 11 أيار/مايو 1998 بشأن مطالبات سبق تقديمها.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite que los reclamantes de la categoría " E " presenten, después del 11 de mayo de 1998, nuevas reclamaciones o nuevos tipos o elementos de pérdidas, ni que eleven la cantidad de las reclamaciones ya presentadas. UN (أ) وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر، كما لا يحق لهم أن يرفعوا حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite que los reclamantes de la categoría " E " presenten, después del 11 de mayo de 1998, nuevas reclamaciones o nuevos tipos o elementos de pérdidas, ni que eleven la cantidad de las reclamaciones ya presentadas. UN (أ) وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر، كما لا يحق لهم أن يرفعوا حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite a los reclamantes de la categoría " E " presentar nuevas reclamaciones ni nuevos tipos ni elementos de pérdida, ni tampoco elevar el importe de las reclamaciones presentadas anteriormente, después del 11 de mayo de 1998. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يسمح لأصحاب المطالبات من الفئة " واو " بتقديم مطالبات جديدة أو أنواع أو عناصر خسارة جديدة، أو زيادة المبلغ المحدد في المطالبات التي سبق تقديمها، وذلك بعد تاريخ 11 أيار/مايو 1998.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite que los reclamantes de la categoría " E " presenten, después del 11 de mayo de 1998, nuevas reclamaciones o nuevos tipos o elementos de pérdidas, ni que eleven la cantidad de las reclamaciones ya presentadas. UN (أ) وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر، كما لا يحق لهم أن يرفعوا حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite a los reclamantes de la categoría " E " presentar nuevas reclamaciones ni nuevos tipos ni elementos de pérdida, ni tampoco elevar el importe de las reclamaciones presentadas anteriormente, después del 11 de mayo de 1998. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يسمح لأصحاب المطالبات من الفئة " واو " بتقديم مطالبات جديدة أو أنواع أو عناصر خسارة جديدة، أو زيادة المبلغ المحدد في المطالبات التي سبق تقديمها، وذلك بعد تاريخ 11 أيار/مايو 1998.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite que los reclamantes de la categoría " E " presenten, después del 11 de mayo de 1998, nuevas reclamaciones o nuevos tipos o elementos de pérdidas, ni que eleven la cantidad de las reclamaciones ya presentadas. UN (أ) وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر، كما لا يحق لهم أن يرفعوا حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 24º período ejecutivo de sesiones, la secretaría distribuirá a los Estados miembros los resultados de la Reunión, con la solicitud de que formulen observaciones relativas a las políticas. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستعمم الأمانة نتائج الاجتماع على الدول الأعضاء مشفوعة بطلب للتعليق على السياسة العامة.
    El presente informe se ha preparado atendiendo a la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 49º período de sesiones, en la que pide que la secretaría de la UNCTAD siga informando a la Junta en sus períodos ordinarios de sesiones sobre las actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados (PMA) en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN أُعد هذا التقرير على سبيل المتابعة للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين والذي طلب فيه أن تواصل أمانة الأونكتاد تقديم تقاريرها إلى الدورات العادية للمجلس بشأن أنشطة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً تنفيذاً لبرنامج عمل العقد الراهن لصالح هذه البلدان.
    3. La reunión de expertos se celebra en cumplimiento de la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 57º período ordinario de sesiones, celebrado los días 26 y 28 de junio de 2013. UN 3- يُعقد اجتماع الخبراء وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة والخمسين المعقودة في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    De acuerdo con una decisión adoptada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23° período de sesiones, la duración del 24° período de sesiones será de cinco días, del 5 al 9 de febrero de 2007. UN 3- ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين، تعقد الدورة الرابعة والعشرون لمدة خمسة أيام، في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more