"للمكاتب في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de oficinas en
        
    • para oficinas en
        
    • de oficinas de la
        
    • de oficina en
        
    • las oficinas de
        
    • de oficinas para la
        
    • las oficinas en
        
    • para viviendas y locales de oficina
        
    • de oficina de la
        
    En relación con ello, ya se han tomado recaudos para obtener espacio de oficinas en Zagreb y Sarajevo. UN وفي هذا الصدد، اتخذت بالفعل ترتيبات للحصول على أماكن للمكاتب في زغرب وسراييفو.
    La llegada de los nuevos equipos de automatización de oficinas en el futuro inmediato, cuando se concluya el proceso de adquisiciones en el presente año, permitirá mejorar enormemente los métodos de trabajo del Tribunal. UN ومن المنتظر أن يؤدي وصول معدات آلية جديدة للمكاتب في المستقبل القريب بعد أن فرغ من وضع إجراءات الشراء هذه السنة، إلى إحداث تحسينات كبيرة فـي أساليب عمـل المحكمة.
    En las estimaciones se han previsto también los gastos de alquiler del taller de Osijek y de espacio de oficinas en la región. UN كما تغطي التقديرات تكاليف استئجار ورشة أوسييك وحيز للمكاتب في المنطقة.
    :: Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 8.722 efectivos y construcción de locales para oficinas en 25 localidades UN صيانة المعسكرات الدائمة لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين، فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 25 موقعا
    Construcción de locales de oficinas de la Comisión Económica para África UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Reserva para viviendas y locales de oficina en el terreno UN الاحتياطي التشغيلي الاحتياطي للمكاتب في الميدان تقاسم التكاليف
    Trabajos de conservación de oficinas en la Zona Protegida de las Naciones Unidas UN صيانة للمكاتب في إدارة بريد الأمم المتحدة
    A.8.30 La cantidad de 46.300 dólares corresponde al mantenimiento del equipo de automatización de oficinas en la División. UN ألف - 8-30 يغطي المبلغ 300 46 دولار صيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في الشعبة.
    :: Establecimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.028 soldados y establecimiento de locales de oficinas en 20 localidades UN :: إقامة معسكرات دائمة تأوي ما متوسطه 028 9 فردا فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 20 موقعا
    Establecimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.028 soldados y establecimiento de locales de oficinas en 20 localidades UN إقامة مخيمات دائمة تأوي ما متوسطه 028 9 فرد فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 20 موقعا
    Calendario del proyecto de construcción de locales adicionales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN مشروع الجدول الزمني لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Estimaciones revisadas del costo del proyecto de construcción de locales adicionales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN التقديرات المنقحة لتكاليف مشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Análisis de la corriente de efectivo del proyecto de construcción de locales adicionales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحليل السيولة النقدية المتعلقة بتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Estimaciones de los gastos del proyecto de construcción de nuevos locales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN التكاليف المقدرة لمشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Fase posterior a la construcción de los nuevos locales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN مرحلة ما بعد تشييد المرافق الجديدة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Encontraron a tu hermano durmiendo en la entrada de un edificio de oficinas en Manhattan. Open Subtitles لقد وجدوا أخاك نائماً في بهوِ مبنى للمكاتب في مانهاتن
    El segundo motivo es el rápido aumento de los precios de alquiler de espacio comercial para oficinas en la zona de la ciudad de Nueva York donde se encuentran las Naciones Unidas. UN والسبب الثاني هو التصاعد السريع في إيجارات المساحات التجارية للمكاتب في منطقة الأمم المتحدة بمدينة نيويورك.
    Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 8.722 efectivos militares y construcción de locales para oficinas en 25 emplazamientos UN صيانة المعسكرات الدائمة لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين، بالإضافة إلى تشييد مبان للمكاتب في 25 موقعا
    Construcción de locales de oficinas de la Comisión Económica para África UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    6.53 Las necesidades estimadas de 28.100 dólares corresponden al costo de conservación de equipo de automatización de oficina en la División. UN ٦-٣٥ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠١ ٨٢ دولار تكاليف وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب في الشعبة.
    Prestación puntual de servicios de gestión de archivos a las oficinas de la Secretaría. UN تقديم الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب بشأن إدارة السجلات للمكاتب في الأمانة العامة.
    En 1999, el FNUAP decidió modificar sus normas de automatización de oficinas para la sede y para las oficinas en los países. UN ٨٥ - وفي عام ١٩٩٩ قرر الصندوق تغيير معايير التشغيل اﻵلي للمكاتب في المقر والمكاتب القطرية.
    Un quinto objetivo, recientemente añadido, consistía en mejorar la gestión global de las oficinas en el contexto de la regionalización. UN وقد أُضيف مؤخراً هدف خامس لتحسين الإدارة الشاملة للمكاتب في سياق الهيكلة الإقليمية.
    28. La estimación de las necesidades, por un monto de 127.600 dólares, cubrirá el mantenimiento y el alquiler del equipo de oficina de la Sede, principalmente grandes impresoras y fotocopiadoras y el mantenimiento de los vehículos de las oficinas exteriores. UN ٢٨ - ستغطي الاحتياجات المقدرة بحوالي ٦٠٠ ١٢٧ دولار صيانة واستئجار المعدات الحالية للمكاتب في المقر، وبخاصة آلات الطباعة الضخمة وآلات الاستنساخ، ولصيانة المركبات في المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more