Una suboficina regional en Zalingei depende de la oficina regional de El Fasher. | UN | وهناك مكتب فرعي إقليمي في زالنجي تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة. |
Las estimaciones comprenden también el alquiler de instalaciones adicionales para la oficina regional de Guatemala y la reducción negociada del alquiler de la sede de la Misión. | UN | وتعكس التقديرات أيضا إضافة أماكن عمل جديدة للمكتب الإقليمي في غواتيمالا وخفض الإيجار المتفاوض عليه لمقر البعثة. |
Para la oficina regional de Ed Damazin, las necesidades de seguridad aeroportuaria se calcularon sobre la base del primer nivel definido anteriormente. | UN | وبالنسبة للمكتب الإقليمي في الدمازين، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الأول من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
Conviene señalar que figuran en este cuadro los gastos de apoyo a los programas a cargo de la Oficina regional en la sede. | UN | وجدير بالذكر أن تكاليــف دعــم البرامج للمكتب الإقليمي في المقر ترد في هذا الجدول. |
Total de la Oficina regional en el Senegal | UN | المجموع للمكتب الإقليمي في السنغال |
También se llevaron a cabo visitas sobre el terreno a la Oficina Regional en Battambang, a una comunidad pesquera afectada por intereses comerciales externos y a una plantación de caucho que es objeto de un estudio como parte del proyecto de la Oficina sobre las plantaciones agrícolas en gran escala. | UN | وأجرت زيارات ميدانية للمكتب الإقليمي في باتمبانغ، ولمجتمع محلي لصيد الأسماك تأثر بمصالح تجارية خارجية، ومزرعة لشجر المطاط قيد الدراسة كجزء من مشروع المكتب المتعلق بالمزارع الكبيرة. |
De esos puestos, uno de D-2 y dos del cuadro de servicios generales, y uno de P-5, uno de P-4 y dos del cuadro de servicios generales corresponden a las oficinas regionales de Nueva York y Ginebra, respectivamente. | UN | ومن هذه الوظائف، تلزم وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للمكتب اﻹقليمي في نيويورك، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للمكتب اﻹقليمي في جنيف. |
En breve se nombrará un responsable de la oficina regional de Colombia. | UN | وسيعَيّن قريبا رئيس للمكتب الإقليمي في كولومبيا. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
Gracias a la suboficina aumentarán la eficacia y el radio de acción de la oficina regional de la India, que supervisará y guiará sus operaciones; | UN | وسيوفّر المكتب للمكتب الإقليمي في الهند، الذي سيشرف على عملياته ويوجّهها، مستوى أكبر من الفعالية ونطاق الوصول. |
Kenya1 1 Esta suma incluye 4.256.300 dólares destinados a la oficina regional de Nairobi. | UN | (1) هذا المبلغ يشمل 300 256 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي. |
Kenya1 1 Esta suma incluye 4.256.300 dólares destinados a la oficina regional de Nairobi. | UN | (1) هذا المبلغ يشمل 300 256 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي. |
Para la oficina regional de Kadugli, las necesidades de seguridad aeroportuaria se calcularon sobre la base del primer nivel definido anteriormente. | UN | وبالنسبة للمكتب الإقليمي في كادقلي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الأول من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
Para dar protección a las oficinas principales en Ed Damazin y a los dos nuevos anexos, que se añadieron debido al aumento de las necesidades operacionales, la oficina regional de Ed Damazin requiere una dotación de 48 guardias de seguridad. | UN | حفظا للأمن في المكاتب الرئيسية في الدمازين والملحقين الجديدين اللذين أضيفا بسبب زيادة الاحتياجات التشغيلية، يلزم ما مجموعه 48 من حراس الأمن للمكتب الإقليمي في الدمازين. |
Para la oficina regional de Abyei, las necesidades de seguridad aeroportuaria se calcularon sobre la base del segundo nivel definido anteriormente. | UN | بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
Para garantizar la protección de la oficina auxiliar, la residencia del personal, la nueva residencia, el almacén de transporte y el dispensario, la oficina regional de Kassala necesita un total de 60 guardias de seguridad. | UN | لحفظ الأمن في المكتب الفرعي ودار الضيافة القائمة ودار الضيافة الجديدة ومخزن لوازم النقل والوحدة الطبية، يلزم ما مجموعه 60 من حراس الأمن للمكتب الإقليمي في كسلا. |
Total de la Oficina regional en Etiopía | UN | المجموع للمكتب الإقليمي في إثيوبيا |
Total de la Oficina regional en Kenya | UN | المجموع للمكتب الإقليمي في كينيا |
Total de la Oficina regional en Pretoria | UN | المجموع للمكتب الإقليمي في بريتوريا |
Kenya6 Somalia6 1 Esa suma incluye 4.825.576 dólares destinados a la Oficina Regional en Abidján. | UN | (3) هذا المبلغ يشمل 576 825 4 دولارا للمكتب الإقليمي في أبيدجان. |
5 Esa suma incluye 1.512.008 dólares destinados a la Oficina Regional en Etiopía. | UN | (5) هذا المبلغ يشمل 008 512 1 دولارات للمكتب الإقليمي في إثيوبيا. |
De esos puestos, uno de D-2 y dos del cuadro de servicios generales, y uno de P-5, uno de P-4 y dos del cuadro de servicios generales corresponden a las oficinas regionales de Nueva York y Ginebra, respectivamente. | UN | ومن هذه الوظائف، تلزم وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للمكتب اﻹقليمي في نيويورك، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للمكتب اﻹقليمي في جنيف. |