"للممثل الخاص للأمين العام المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Representante Especial del Secretario General sobre
        
    • el Representante Especial del Secretario General para
        
    • del Representante Especial del Secretario General para
        
    • al Representante Especial del Secretario General para
        
    • al Representante Especial del Secretario General sobre
        
    • Representante Especial del Secretario General para la
        
    • Representante Especial del Secretario General sobre la
        
    • la Representante Especial del Secretario General sobre
        
    • de su Representante Especial en
        
    • de Representante Especial del Secretario General sobre
        
    • el Representante Especial del Secretario General sobre
        
    • la Representante Especial del Secretario General para
        
    • con el Representante Especial
        
    Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان
    Sr. Gerald Pachoud, Asesor Especial del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales UN السيد جرالد باتشود، مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Exigir que todas las partes den efecto a los compromisos recientemente asumidos con el Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados. UN المطالبة بمتابعة جميع الأطراف للالتزامات التي قطعتها على نفسها مؤخرا للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    I. MISIONES 11ª Y 12ª del Representante Especial del Secretario General para LOS DERECHOS HUMANOS EN CAMBOYA 4 - 20 3 UN أولا- البعثتان الحادية عشرة والثانية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا 4 - 20 3
    3. La Comisión expresa su agradecimiento al Representante Especial del Secretario General para Timor Oriental y a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental por la labor realizada en la transición hacia la independencia. UN " 3- وتعرب اللجنة عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام المعني بتيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لما قاما به من عمل أثناء فترة الانتقال إلى الاستقلال.
    El ACNUR presta apoyo al Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados y es miembro de su grupo de asesores. UN 59- وتقـدم المفوضية الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والمنازعات المسلحة، وهي عضو في فريقه الاستشــاري.
    E/CN.4/2004/70 Informe anual del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sr. Olara A. Otunnu UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، 13 E/CN.4/2004/70
    Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, Sr. John Ruggie UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي
    60. Ha sido motivo de satisfacción para su delegación trabajar con las demás delegaciones en la elaboración del histórico mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN 60 - ويسر وفدها العمل مع وفود أخرى لإعداد الولاية التاريخية للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    a) Informe anual del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños (párrafo 37 de la resolución 51/77 de la Asamblea General); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بآثار النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    10. Insta a todas las partes a que respeten los compromisos concretos que hayan contraído con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y con los órganos competentes de las Naciones Unidas para garantizar la protección de los niños en situaciones de conflicto armado; UN 10 - يحث الأطراف كافة على التقيد بالالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وكذلك لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح؛
    10. Insta a todas las partes a que respeten los compromisos concretos que hayan contraído con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y con los órganos competentes de las Naciones Unidas para garantizar la protección de los niños en situaciones de conflicto armado; UN 10 - يحث الأطراف كافة على التقيد بالالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وكذلك لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح؛
    I. UNDÉCIMA MISIÓN del Representante Especial del Secretario General para LOS DERECHOS HUMANOS EN CAMBOYA 2 - 3 5 UN أولاً - البعثة الحادية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا 2 - 3 5
    Además, el Departamento ha prestado apoyo administrativo y sustantivo al Representante Especial del Secretario General para la Migración, ha asumido una función rectora de conformidad con la importancia que la Asamblea General asigna a la eliminación de la violencia contra la mujer y está prestando servicios a la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الإدارة الدعم الفني والإداري للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة، واضطلعت بدور ريادي في دعم تشديد الجمعية العامة على القضاء على العنف ضد المرأة، وهي تقدم خدمات المؤتمرات للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    También celebra el apoyo del Estado Parte al Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados y a diferentes organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, como Save the Children Noruega, el Consejo Noruego para los Refugiados y la Coalición de ONG para Impedir la Utilización de Niños Soldados. UN وترحب اللجنة أيضاً بدعم الدولة الطرف للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة ودعم العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، كهيئة إنقاذ الطفولة، ومجلس اللاجئين النرويجي وتحالف المنظمات غير الحكومية لوقف استخدام الجنود الأطفال.
    59. El ACNUR presta apoyo al Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños y es miembro de su grupo de asesores. UN 59- وتقـدم المفوضية الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في المنازعات المسلحة، وهي عضو في فريقه الاستشــاري.
    a) Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos (párrafo 6 de la resolución 2000/61); UN (أ) التقريـر السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6)؛
    23. Expresa su firme apoyo a la misión de buenos oficios y al compromiso del Secretario General, alienta al Gobierno de Myanmar a que permita las visitas periódicas de su Representante Especial en Myanmar, con objeto de facilitar un proceso político inclusivo y genuino, y pide al Gobierno que coopere plenamente con el Secretario General, su representante y el Relator Especial. 10/28. UN 23- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويشجع حكومة ميانمار على السماح بإجراء زيارات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام المعني بميانمار، بقصد تيسير عملية سياسية حقيقية وشاملة، ويدعو الحكومة إلى ضمان التعاون التام مع الأمين العام وممثله والمقرر الخاص في هذا الصدد.
    Acoge con agrado el establecimiento del nuevo mandato de Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y espera poder coordinar sus actividades con las del Representante Especial. UN ويرحب الفريق بإنشاء الولاية الجديدة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ويأمل بأن يكون في وضع يسمح له بتنسيق أنشطته مع أنشطة الممثل الخاص.
    j) Siga esforzándose por cumplir el compromiso contraído con el Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños de no reclutar a niños menores de 18 años como soldados; UN )ي( مواصلة بذل الجهود للوفاء بالالتزام الذي أبدته للممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاع المسلح بالامتناع عن تجنيد اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاما؛
    14. Exhorta a todas las partes en conflictos armados a cumplir los compromisos concretos que hayan contraído con la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y a colaborar plenamente con el sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de esos compromisos; UN 14 - يدعو جميع أطراف الصراعات المسلحة إلى احترام الالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وإلى التعاون التام مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات تلك الأطراف؛
    l) Los compromisos que ha contraído el Gobierno del Sudán con el Representante Especial, especialmente el de no reclutar a niños de menos de 18 años como soldados; UN )ل( الالتزامات التي أبدتها حكومة السودان للممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاع المسلح، ولا سيما الالتزام بألا تقوم بتجنيد واستخدام اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more