Agradecemos especialmente al Representante Permanente de Egipto, el Sr. Nabil Elaraby, su presentación clara, completa y atenta del proyecto de resolución. | UN | ونحن ممتنون بصفة خاصة للممثل الدائم لمصر السيد نبيل العربي على عرضه الواضح والشامل والرصين لمشروع القرار هذا. |
Deseo garantizar al Representante Permanente de Turquía que estoy plenamente consciente de que la situación puede sentar un precedente peligroso. | UN | وأود أن أؤكد للممثل الدائم لتركيا أنني أدرك تماما أن الحالة يمكن أن تفضي إلى سابقة خطيرة. |
La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Representante Permanente de los Países Bajos, Sr. N. H. Biegman. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لهولندا، السيد ن. ﻫ. بيغمان. |
el Representante Permanente de Tailandia ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar al Representante Permanente de la República de Sudáfrica las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | ويغتنم الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليجدد تأكيد فائق تقديره للممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا. |
el Representante Permanente del Estado de Kuwait ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | ويغتنم الممثل الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليجدد فائق تقديره للممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة. |
Valoramos positivamente la labor del Comité bajo la hábil dirección del Representante Permanente del Senegal, Embajador Abdou Salam Diallo. | UN | ونقدر تقديراً كبيراً عمل هذه اللجنة تحت القيادة المقتدرة للممثل الدائم للسنغال، السفير عبدو سلام ديالو. |
A continuación cedo la palabra al Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas. | UN | اﻵن أعطي الكلمة للممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة. |
Doy la palabra al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
También manifiesto mi agradecimiento al Representante Permanente de Bangladesh por sus estimulantes palabras. | UN | وأود أيضا أن أقدم آيات الشكر للممثل الدائم لبنغلاديش على كلماته الحفازة. |
La semana pasada escuchamos en el Consejo de Seguridad al Representante Permanente de Cuba explicar la opinión de su Gobierno. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي، أصغينا في مجلس اﻷمن للممثل الدائم لكوبا وهو يشرح وجهة نظر حكومة بلاده. |
Doy la palabra en primer término al Representante Permanente de Singapur. | UN | وأعطي الكلمة أولا للممثل الدائم لسنغافورة. |
También quisiera asegurar al Representante Permanente de Turquía que estoy abordando este asunto con la máxima seriedad. | UN | وأود أن أؤكد أيضا للممثل الدائم لتركيا بأني أعالج هذه المسألة بأقصى قدر من الجدية. |
Sólo tras prolongadas explicaciones y la presentación de una copia de la nota de la Misión de los Estados Unidos el Representante Permanente había podido entrar al edificio de la Sede. | UN | ولم يسمح للممثل الدائم بدخول منطقة المقر إلا بعد أن قدم تفسيرات مطولة وأبرز نسخة من مذكرة بعثة الولايات المتحدة. |
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Japón, quien es también Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | والآن، أعطي الكلمة للممثل الدائم لليابان، وهو أيضا رئيس لجنة بناء السلام. |
Tiene la palabra el Representante Permanente de Ucrania. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لأوكرانيا. |
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas, que es también Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، وهو أيضا رئيس لجنة بناء السلام. |
Tiene la palabra el Representante Permanente del Sudán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Declaración del Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas | UN | بيان للممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة |
Esta carta reitera alegaciones, y de hecho repite frases contenidas en cartas anteriores del Representante Permanente del Líbano. | UN | فهذه الرسالة تكرر إيراد ادعاءات، بل وعبارات جاءت في رسالة سابقة للممثل الدائم للبنان. |
En 1993 fue promovido al cargo de Embajador y Representante Permanente Adjunto del Afganistán ante las Naciones Unidas. | UN | وفي عام ١٩٩٣، رُقي إلى درجة سفير ونائب للممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de Turquía. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطــي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لتركيا السيد باتو. |
La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar al Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, las garantías de su consideración más distinguida. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة لباكستان لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد اﻹعراب للممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيس حركة عدم الانحياز، عن أسمى آيات تقديرها. |
Representante Permanente Adjunto Primero de la Federación de Rusia | UN | بانكين النائب الأول للممثل الدائم للاتحاد الروسي |