La primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo comprendió dos partes interrelacionadas: | UN | تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط: |
Reunión informativa para los Estados Miembros a cargo del Director Ejecutivo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
mexicanos Anfitrión de la cuarta reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | استضافة الاجتماع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بويرتو فالارتا |
Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) | UN | الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
:: Jornadas de la Sociedad Civil del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo; | UN | :: وأيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Observando con reconocimiento que la celebración de la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo ha dado ya como fruto el establecimiento de entidades oficiales de coordinación de los asuntos relacionados con la migración y el desarrollo a nivel nacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني، |
Observando con reconocimiento que la celebración de la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo ha dado ya como fruto el establecimiento de entidades oficiales de coordinación de los asuntos relacionados con la migración y el desarrollo a nivel nacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني، |
La razón obvia fue demostrar nuestra neutralidad respecto de esta cuestión que polariza tanto, como cabe esperar del país anfitrión de la segunda reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | لقد كان السبب الواضح هو إظهار حيادنا بشأن هذا الموضوع الذي حدث حوله استقطاب، كما هو متوقع من مضيف الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
La primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, organizada por el Gobierno de Bélgica, tuvo éxito en muchos sentidos. | UN | 70 - وقد كان الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ناجحا من عدة جوانب. |
El orador elogia al Gobierno de Bélgica por haber organizado la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo en 2007 y da las gracias al Gobierno de Filipinas por acoger en un futuro próximo la segunda reunión. | UN | وأثنى على حكومة بلجيكا لتنظيمها الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2007؛ وقدم الشكر لحكومة الفلبين لاستضافتها المقبلة للاجتماع الثاني. |
Aplaudió a Mauricio por su presidencia del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo en 2012, que demostraba la firme determinación de Mauricio por proteger los derechos de los migrantes. | UN | وأثنت على رئاسة موريشيوس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2012، بما يبراهن على التزام موريشيوس الثابت بحماية حقوق المهاجرين. |
La Santa Sede acoge con beneplácito el impulso generado por la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, celebrado en julio en Bruselas, y espera con interés que se alcancen más progresos en ese ámbito. | UN | ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد. |
(Coordinación: Sra. Irena Omelaniuk, grupo de trabajo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo) | UN | (التنسيق: السيدة إيرينا أوملانيوك، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية) |
(Coordinación: Sra. Véronique de Ryckere, Grupo de trabajo internacional del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo) | UN | (التنسيق: السيدة فيرونيك دي ريكير، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية) |
Sesión 3.3: Excma. Sra. Régine De Clercq, Embajadora para la Migración y la Política de Asilo, Directora Ejecutiva del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | الجلسة 3-3: سعادة السيدة ريجين دو كليرك، سفيرة الهجرة وسياسة اللجوء، المديرة التنفيذية للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Indonesia aplaude la iniciativa del Gobierno de Bélgica, que convocó la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo en el tercer trimestre de 2007 en Bruselas y está dispuesta a respaldar al Gobierno de Filipinas para acoger el próximo Foro a fines de 2008. | UN | وحيَّا، باسم إندونيسيا، الجهد الذي بذلته حكومة بلجيكا لعقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة في صيف 2007 في بروكسل، وذكر أن بلده مستعد لتقديم الدعم لحكومة الفلبين فيما يختص بعقد المنتدى المقبل في أواخر 2008. |
Al orador le complace que se reconozcan cada vez más los vínculos entre el cambio climático y la migración, como lo muestra la inclusión de la relación entre el cambio climático, la migración y el desarrollo como un posible tema del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo que se celebrará en Grecia el venidero año. | UN | وأضاف أنه يسره أن يشاهد اعترافاً متزايداً بالصلات بين تغير المناخ والهجرة، وهو ما يتضح من إدراج العلاقة التي تجمع بين تغير المناخ والهجرة والتنمية باعتبارها محور تركيز محتمل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي يعقد في اليونان في العام القادم. |
Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) Reporte de Procedimientos 2. Introducción | UN | الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بويرتو فالارتا، المكسيك |
El gobierno de México se complace en presentar este informe sobre las discusiones y resultados de la Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) celebrada en Puerto Vallarta del 8 al 11 de noviembre de 2010. | UN | يسر حكومة المكسيك تقديم هذا التقرير عن مناقشات ونتائج الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المعقود في بويرتو فالارتا من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe de la quinta reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, celebrada en Ginebra los días 1 y 2 de diciembre de 2011. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيا تقرير الاجتماع الخامس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في جنيف في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
(Coordinador: Sr. Romeo Matsas, grupo de trabajo internacional sobre el Foro) | UN | (المنسق: السيد روميو ماتساس، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية) |
La Unión Europea tiene un criterio holista de las políticas de migración y apoya firmemente al Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. | UN | وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |