"للمنظمات غير الحكومية بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones no gubernamentales sobre
        
    • de organizaciones no gubernamentales sobre
        
    • para organizaciones no gubernamentales sobre
        
    • de ONG sobre
        
    • de las ONG sobre
        
    • para ONG sobre
        
    • a las ONG sobre
        
    • para las ONG sobre
        
    El Sr. Larry Ekin, Presidente del Comité de Coordinación para América del Norte de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina actuó como moderador del simposio. UN وتولى السيد لاري إيكن، رئيس لجنة التنسيق اﻷمريكية الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين مهمة منسق الندوة.
    El Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina (ICCP) cumplió funciones de moderador de la reunión. UN وتولى السيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، مهمة منسق الاجتماع.
    Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    Además, un miembro de la organización asistió a un seminario internacional de organizaciones no gubernamentales sobre el mismo tema en Malasia. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر عضو من الاتحاد حلقة دراسية دولية للمنظمات غير الحكومية بشأن هذا الموضوع في ماليزيا.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordinación de organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. UN واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد لاري إكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    También organizamos un curso intensivo de capacitación para organizaciones no gubernamentales sobre el modo de promover determinados asuntos por medio de la Comisión. UN ونفذنا كذلك برنامج تدريب مكثف للمنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة من خلال لجنة وضع المرأة.
    - El comité directivo nacional de ONG sobre desertificación. UN - اللجنة التوجيهية الوطنية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر؛
    Sr. John Gee, Presidente del Comité Europeo de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد جون غي، رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    Sr. John Gee, Presidente del Comité Europeo de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد جون غي، رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    Asesora a las organizaciones no gubernamentales sobre sectores prioritarios y lugares geográficos en relación con las actividades de asistencia humanitaria que han de realizar esas organizaciones. UN ويقدم المشورة اللازمة للمنظمات غير الحكومية بشأن القطاعات ذات اﻷولوية والمواقع الجغرافية المتصلة بأنشطة المساعدة اﻹنسانية التي ستضطلع بها هذه المنظمات.
    Agradecemos sinceramente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino el haber convocado este Seminario regional para Asia y el Simposio de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. UN ونتقدم بأحر الشكر إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على عقد هذه الحلقة الدراسية اﻵسيوية وهذه الندوة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    También formularon declaraciones preliminares el Sr. Kéba Birane Cissé y el Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. UN كذلك ألقى ببيان افتتاحي كل من السيد كيبا بيراني سيسي، والسيد دون بتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Damos, pues, todo nuestro apoyo y respaldo a la Cuarta Conferencia Internacional de organizaciones no gubernamentales sobre minas terrestres. UN وفي هذا السياق أُعرب عن دعمنا ومساندتنا الكاملين للمؤتمر الدولي الرابع للمنظمات غير الحكومية بشأن اﻷلغام البرية.
    El Sr. Don Betz formula una declaración en nombre de la red internacional de organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. UN وأدلى السيد دون بيتز ببيان باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    La Federación Mundial de Comunidades Terapéuticas desempeñó un papel fundamental en la organización del período extraordinario de sesiones de organizaciones no gubernamentales sobre el problema mundial de las drogas. UN قام الاتحاد العالمي بدور رئيسي في تنظيم الدورة الاستثنائية للمنظمات غير الحكومية بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    El Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la situación entre Israel y Palestina es una coalición de organizaciones no gubernamentales. UN إن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين هو ائتلاف مكرس من منظمات غير حكومية.
    Asimismo, la Federación organizó una cumbre mundial de organizaciones no gubernamentales sobre los derechos de las personas con discapacidad en la que se aprobó una declaración. UN وعلاوة على ذلك، استضاف الاتحاد مؤتمر قمـة عالميا للمنظمات غير الحكومية بشأن حقوق المعوقين، وفيــه تـم إقـرار إعلان.
    Seminario de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe y Simposio para organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 48/158 de la Asamblea General] UN ٦٢ - حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وندوة اﻷمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨[
    Seminario de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe y Simposio para organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 48/158 de la Asamblea General] UN ٦٦ - حلقـــة اﻷمـم المتحدة الدراسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وندوة اﻷمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨[
    Se intensificará la cooperación con la red internacional de ONG sobre la cuestión de Palestina siguiendo las nuevas directrices para las organizaciones acreditadas. UN وسيجري تكثيف تعاونها مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين استنادا إلى المبادئ التوجيهية الجديدة للمنظمات المعتمدة.
    :: Participación en las audiencias de las ONG sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 6 y 7 de noviembre). UN :: المشاركة في جلسات الاستماع للمنظمات غير الحكومية بشأن تمويل التنمية (نيويورك، 6-7 تشرين الثاني/نوفمبر). عام 2001
    b. Conferencia anual de tres días de duración para ONG sobre un tema de interés actual para las Naciones Unidas; UN ب - مؤتمر سنوي يستغرق ثلاثة ايام للمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع ذي صلة بالشواغل المعاصرة للأمم المتحدة؛
    También proporcionará comentarios a las ONG sobre las cuestiones que se han mencionado ante el Comité y que se han debatido durante el examen del informe. UN كما ستقدم تعقيبا للمنظمات غير الحكومية بشأن القضايا التي أثارتها مع اللجنة والتي نوقشت خلال استعراض التقرير.
    Reunión de información para las ONG sobre la importancia del voluntariado y la construcción de un futuro sostenible para todos. UN جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية بشأن " أهمية التطوع - بناء مستقبل مستدام للجميع "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more