"للمنظمات غير الحكومية ذات المركز" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones no gubernamentales reconocidas como
        
    • NGO
        
    • de organizaciones no gubernamentales reconocidas como
        
    • ONG reconocidas como
        
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas siempre debían tener derecho a presentar una comunicación. UN وينبغي دائما أن يكون للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة حق تقديم الرسائل.
    La organización participó en la formulación conjunta de las siguientes declaraciones que las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo presentaron por escrito: UN وشارك المجلس في البيانات الخطية المشتركة التالية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري:
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales por el Consejo y las organizaciones de la Lista podrán presentar tales declaraciones y sugerencias al Secretario Ejecutivo. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس أو المسجلة في القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي.
    Reunión informativa sobre la interrelación entre la energía y la economía (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Kazajstán y NGO Sustainability) UN جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Tomando nota de la asistencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social a determinadas sesiones de la Asamblea General y sus Comisiones Principales, UN ' وإذ تحيط علما بالحضور المؤقت للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية،
    Se permite asistir a las sesiones de la Junta Ejecutiva en calidad de observadores a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN ويسمح للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حضور اجتماعات ذلك المجلس التنفيذي كمراقبين.
    Presta servicios de enlace y acreditación a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y vela por que se presten servicios sustantivos al Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales. UN يوفر خدمات الاتصال والاعتماد للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويضمن تقديم الخدمات الفنية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    En ese sentido, el Grupo de Trabajo es distinto de todos los demás órganos de las Naciones Unidas en los cuales en general sólo se permite la participación de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. UN وبهذا يختلف الفريق العامل عن غيره من هيئات اﻷمم المتحدة التي لا يسمح بالاشتراك فيها عادة إلاﱠ للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    El Secretario General está autorizado para ofrecer ciertas facilidades a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. Entre ellas figuran las siguientes: UN ٧ - ولﻷمين العـــام سلطة تقديم تيسيرات للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري، تشمل ما يلي:
    Se seguirá prestando apoyo a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en las esferas económica y social. UN وسيستمر تقديم الدعم في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العامة لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    El Comité examinará las nuevas directrices para la presentación de los informes cuadrienales de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades con carácter consultivo general o especial ante el Consejo. UN وستدرس اللجنة المبادئ التوجيهية الجديدة لتقديم التقارير كل أربع سنوات بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas del Consejo de Administración y de sus órganos auxiliares. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العلنية لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    1. las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo podrán presentar al Comité declaraciones escritas que puedan contribuir al reconocimiento y la realización plenos y universales de los derechos enunciados en el Pacto. UN 1- يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس أن تقدم إلى اللجنة بيانات خطية من شأنها أن تساهم في الاعتراف بالحقوق المتضمنة في العهد وإعمالها على نحو كامل وعالمي.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, generales o especiales, por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que participen como observadores en las sesiones públicas de la Comisión. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيّن ممثّلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للّجنة.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas generales por el Consejo podrán hacer distribuir a los miembros de la Comisión declaraciones escritas y sugerencias sobre asuntos de su competencia. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أن تعمم على أعضاء اللجنة بيانات واقتراحات كتابية تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاصها.
    las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales por el Consejo y las organizaciones de la Lista podrán presentar tales declaraciones y sugerencias al Secretario Ejecutivo. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والمسجلة على القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي.
    Reunión informativa sobre la interrelación entre la energía y la economía (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Kazajstán y NGO Sustainability) UN جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Reunión informativa sobre la interrelación entre la energía y la economía (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Kazajstán y NGO Sustainability) UN جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    El Instituto organizó un seminario sobre la paz, la seguridad y los derechos humanos. En esta oportunidad también se presentaron películas y se organizó una reunión de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo. UN ونظم المعهد حلقة دراسية عن السلام واﻷمن وحقوق اﻹنسان، وتم بهذه المناسبة تنظيم عروض سنيمائية وعقد اجتماع للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف.
    Sólo las ONG reconocidas como entidades consultivas deberían organizar manifestaciones paralelas. UN ولا يجوز إلا للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أن تنظم مناسبات موازية للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more