"للمنظمة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Organización Consultiva
        
    • de la AALCO
        
    Presidente de las delegaciones de la India en los períodos de sesiones anuales de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, desde 2002 UN رئيس الوفود الهندية إلى الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، منذ عام 2002
    La función de coordinación que corresponde a los organismos regionales fue reconocida durante la recién concluida reunión de la Organización Consultiva Jurídica Asiática Africana, celebrada en Seúl. UN وتم الاعتراف بالدور التنسيقي للهيئات الإقليمية أثناء الاجتماع الأخير الذي انعقد في سيول للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    Presidente de las delegaciones de la India en los períodos de sesiones anuales de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, desde 2002 UN قائد الوفود الهندية إلى الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، منذ عام 2002
    Desde entonces se ha examinado en los sucesivos períodos de sesiones de la AALCO. UN وجرت منذ ذلك الحين مداولات في إطار هذا البند خلال الدورات المتعاقبة للمنظمة الاستشارية.
    Además, Malasia acogió la 48ª reunión de la AALCO, celebrada en Putrajaya en 2009, y organizó reuniones y talleres especiales sobre la lucha contra la trata de personas. UN كما استضافت ماليزيا الدورة الثامنة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية والأفريقية في بوتراخايا في 2009 ونظمت دورات استثنائية وحلقات عمل بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    También se reunió con el Secretario General de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y distribuyó un discurso a los miembros de dicha organización el 5 de noviembre de 2007. UN كما اجتمعت بالأمين العام للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Diversos organismos de las Naciones Unidas estuvieron representados en los períodos de sesiones anuales 47º y 48º de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. UN وقد شارك ممثلون عن مختلف الهيئات التابعة للأمم المتحدة في الدورتين السنويتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية.
    El Dr. Perera representó a la Comisión de Derecho Internacional en el 47° período de sesiones de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, celebrado en Nueva Delhi en 2008. UN ومثّل الدكتور بيريرا لجنة القانون الدولي في الدورة 47 للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، التي عُقدت في نيودلهي في عام 2008.
    :: Períodos de sesiones anuales de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana celebrados en Nueva Delhi UN :: الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية المنعقدة في نيودلهي.
    2003 Ponente en la Reunión extraordinaria sobre derecho internacional humanitario durante el 42º período de sesiones de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana celebrado en Seúl (Corea) UN 2003 شارك في الاجتماع الخاص بشأن القانون الدولي، في الدورة 42 للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، سيول، كوريا
    De igual modo, el caso relativo al Establecimiento del Comité de Seguridad Marítima de la Organización Consultiva Marítima Intergubernamental fue determinante para restablecer el Comité de Seguridad Marítima de la organización que posteriormente se convirtió en la Organización Marítima Internacional. UN وبالمثل فإن الدعوى المتعلقة بإنشاء لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية كانت مفيدة في إعادة تشكيل لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة التي أصبحت تسمى فيما بعد المنظمة البحرية الدولية.
    De conformidad con la resolución 35/2 de la Asamblea General, de 13 de octubre de 1980, el Secretario General de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1980، أدلى الأمين العام للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية ببيان.
    400. La Comisión estuvo representada en el 46º período de sesiones de la Organización Consultiva Jurídica Asiática-Africana, celebrado en Ciudad del Cabo del 2 al 6 de julio de 2007, por el Sr. Narinder Singh. UN 400- قام السيد ناريندر سينغ بتمثيل اللجنة في الدورة السادسة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية المعقودة في كاب تاون في الفترة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2007.
    364. La Comisión estuvo representada por el Sr. A. Rohan Perera en el 47º período de sesiones de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, celebrado en Nueva Delhi del 30 de junio al 4 de julio de 2008. UN 364- مثل السيد أ. روهان بيريرا اللجنة في الدورة السابعة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، التي عقدت في نيودلهي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2008.
    De conformidad con la resolución 35/2 de la Asamblea General, de 13 de octubre de 1980, el Presidente del 47o período anual de sesiones de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1980، أدلى ببيان رئيس الدورة السنوية السابعة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    El 3 de julio de 2007, el Magistrado Albert Hoffman, en nombre del Presidente, formuló una declaración ante la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana en su 46° período de sesiones, celebrado en Ciudad del Cabo (Sudáfrica). UN وألقى القاضي ألبرت هوفمان في 3 تموز/يوليه 2007 كلمة بالنيابة عن الرئيس أمام الدورة السادسة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية ألأفريقية، التي عُقدت في كيب تاون بجنوب أفريقيا.
    Durante el período que se examina, que comprendió los períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto de la Asamblea General, se celebraron consultas entre el Secretario General de la AALCO y el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، التي تشمل الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة، عقد المستشار القانوني للأمم المتحدة اجتماعات مع الأمين العام للمنظمة الاستشارية.
    En dicha ocasión, el Secretario General de la AALCO recordó la estrecha cooperación que existía entre la AALCO y el ACNUR y aseguró que la organización aportaría al ACNUR una valiosa contribución para hallar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN وفي هذه المناسبة، أشار الأمين العام للمنظمة الاستشارية إلى التعاون الوثيق القائم بين المنظمة والمفوضية، وأكد أن المنظمة ستكون شريكا هاما للمفوضية في ميدان إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    Permítaseme pasar ahora a algunas actividades concretas de la AALCO. UN اسمحوا لي أن أنتقل إلى بعض الأنشطة المحددة للمنظمة الاستشارية القانونيـة الآسيوية - الأفريقية.
    * El presente informe se basa en información facilitada por el Secretario General de la AALCO. UN * يستند في هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الأمين العام للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    Durante el período que se examina, se celebraron consultas entre el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y el Secretario General de la AALCO. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقـد وكيل الأمين العام للشـؤون القانونية والمستشار القانونـي للأمم المتحدة اجتماعات مع الأمين العام للمنظمة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more