3. Por su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que los gastos de la UNFICYP correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أمورا شتى منها معاملة تكاليف القوة للفترة التي تبدأ من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
3. Por su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que los gastos de la UNFICYP correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في جملة أمور معاملة تكاليف القــوة للفترة التي تبــدأ من ١٦ حزيران/يونيــه ١٩٩٣ التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
ii) Por su resolución 47/236 la Asamblea General decidió que a partir del 16 de junio de 1993 los gastos de la UNFICYP se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٦ معاملة تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص للفترة التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Reconociendo que los gastos de la Misión de Asistencia son gastos de la Organización que deben sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تدرك أن تكاليف بعثة تقديم المساعدة هي من نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
De conformidad con la resolución 831 (1993) del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, en su resolución 47/236, decidió que, a partir del 16 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP que no pudieran sufragarse con cargo a contribuciones voluntarias se consideraran gastos de la Organización que costearían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 831 (1993)، قضت الجمعية العامة، في قرارها 47/236، بمعاملة تكاليف القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة. |
El Secretario General también indicó que, en caso de que el Consejo decidiese ampliar el mandato de la ONUSAL, recomendaría a la Asamblea General que el costo adicional conexo se considerase un gasto de la Organización que debían sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وذكر اﻷمين العام أيضا أنه، إذا ما قرر المجلس توسيع نطاق ولاية البعثة، سيوصي الجمعية العامة بأن تعتبر التكلفة اﻹضافية المتصلة بذلك نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 47/236 de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que los gastos de la UNFICYP correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في جملة أمور، أن يعامل ما لم تغطه التبرعات من تكاليف القوة للفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أنه مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
ii) Por su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió que a partir del 16 de junio de 1993 los gastos de la UNFICYP se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ أنه اعتبارا من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ تعالج تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
La Asamblea General, en su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, decidió que los gastos de la Fuerza correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلــول/سبتمـــبر ١٩٩٣، أن يعامـــل ما لــم تغطه التبرعات من تكاليف القوة للفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أنه مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que los gastos de la UNFICYP correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في جملة أمور، أن يعامل ما لم تغطه التبرعات من تكاليف القوة للفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أنه مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
ii) Por su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió que a partir del 16 de junio de 1993 los gastos de la UNFICYP se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أنه اعتبارا من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ تعالج تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
La Asamblea General, en su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, decidió que los gastos de la Fuerza correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran con contribuciones voluntarias fueran considerados gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أن يُعامل ما لم تغطه التبرعات من تكاليف القوة للفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أنه مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió que los gastos de la UNFICYP correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaron mediante contribuciones voluntarias se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٦ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في جملة أمور، أن يُعامل ما لم تغطه التبرعات من تكاليف القوة للفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أنه مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
b. En su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió que, a partir del 16 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ب - قررت الجمعية العامة في قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/ سبتمبر 1993 أنه اعتبارا من 16 حزيران/يونيه 1993 تعالج تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة. |
b. En su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió que, a partir del 16 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP se consideraran gastos de la Organización que sufragarían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ب - قررت الجمعية العامة في قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/ سبتمبر 1993 أنه اعتبارا من 16 حزيران/يونيه 1993 تعالج تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Reafirmando que los gastos de la Administración de Transición son gastos de la Organización que deben sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيدها أن تكاليف اﻹدارة الانتقالية هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Fuerza que no se cubren con contribuciones voluntarias son gastos de la Organización que deben sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
De conformidad con la resolución 831 (1993) del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, en su resolución 47/236, decidió que, a partir del 16 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP que no pudieran sufragarse con cargo a contribuciones voluntarias se consideraran gastos de la Organización que costearían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 831 (1993)، قضت الجمعية العامة، في قرارها 47/236، بمعاملة تكاليف القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة. |
De conformidad con la resolución 831 (1993) del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, en su resolución 47/236, decidió que, a partir del 16 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP que no pudieran sufragarse con cargo a contribuciones voluntarias se consideraran gastos de la Organización que costearían los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 831 (1993)، قضت الجمعية العامة، في قرارها 47/236، بمعاملة تكاليف القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, recomendó a la Asamblea General que los gastos correspondientes a esos 5.350 soldados se considerasen gastos de la Organización que debían sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta y que las cuotas que habían de imponerse a los Estados Miembros se acreditaran en la cuenta especial de la UNPROFOR. | UN | ولذا فقد أوصى الجمعية العامة بأن تعتبر تكاليف هذا العدد من أفراد القوة البالغ ٣٥٠ ٥ فردا نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق وأن تقيد الاشتراكات التي ستحصل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لقــوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
7. Decide que los costos de la fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financien con cargo a contribuciones voluntarias se consideren gastos de la Organización que sufragarán los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas; | UN | ٧ - تقرر معاملة تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص للفترة التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ التي لا تغطى من التبرعات باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |