"للموقف بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de posición sobre
        
    • posición sobre la
        
    • su posición sobre
        
    • posición con respecto
        
    • su voto sobre
        
    • para explicar su posición respecto de
        
    Doy la palabra al representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la representante del Canadá, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución 58/234. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا التي تود أخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار 58/234.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los oradores que deseen intervenir en explicación de su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي أتخذ توا.
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su posición sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشروع القرار.
    Tiene ahora la palabra la representante de Granada, quien desea intervenir para explicar su posición sobre los textos que se acaban de aprobar. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا، التي طلبت التكلم شرحا للموقف بشأن النصين المعتمدين توا.
    El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al representante de Chile en explicación de posición con respecto a la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي ليتكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Brasil, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en francés): He recibido varias solicitudes de hacer uso de la palabra en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تلقيت عددا من الطلبات لأخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذناه منذ قليل.
    El Presidente (habla en inglés): A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de posición sobre el proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار المعتمد للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم شرحا للموقف بشأن القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de posición sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    El Presidente (habla en inglés): Daré la palabra a aquellos representantes que deseen intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    16. Los representantes del Sudán y Etiopía hicieron sendas declaraciones para explicar su posición sobre el proyecto de resolución (véase A/C.6/49/SR.41). UN ١٦ - وأدلى ببيانين تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار ممثلا السودان واثيوبيا )انظر A/C.6/49/SR.41(.
    El Presidente (habla en francés): Tienen ahora la palabra los representantes que deseen intervenir en explicación de su posición sobre las decisiones que acaban de adoptarse. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرارات المتخذة للتو.
    El Presidente (habla en inglés): La Comisión ha escuchado así al último orador en explicación de voto o de posición con respecto a los proyectos de resolución que se aprobaron ayer en relación con el grupo temático 4. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بذلك، تكون اللجنة قد استمعت إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت أمس في إطار المجموعة 4.
    Antes de tomar una decisión, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre los proyectos de resolución del grupo 4. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4.
    El Presidente (habla en francés): Tienen ahora la palabra los representantes que desean intervenir para explicar su posición respecto de la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم، شرحا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more