"للنظام الداخلي للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del reglamento de la Comisión
        
    • el reglamento del Comité
        
    • el reglamento de la Comisión
        
    • del reglamento del Comité
        
    • REGLAMENTO DEL COMITÉ
        
    • al reglamento de la Comisión
        
    • de Reglamento de la Comisión
        
    • al reglamento del Comité
        
    • su reglamento
        
    • en el reglamento
        
    • reglamento de la Comisión de
        
    El párrafo 2 del Anexo I del reglamento de la Comisión dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي:
    A este respecto se remite usted en particular a los artículos 4 y 5 del anexo del reglamento de la Comisión. UN وأشرتم في ذلك الصدد خاصة إلى المادتين ٤ و ٥ من المرفق الثاني للنظام الداخلي للجنة.
    También se decidió que el Grupo de Tareas establecería su propio mandato de conformidad con lo dispuesto en el reglamento del Comité y que sería de composición abierta. UN وتقرر أيضا أن تضع فرقة العمل اختصاصاتها وفقا للنظام الداخلي للجنة وأن تكون فرقة العمل مفتوحة العضوية.
    Repercusiones en el reglamento del Comité UN ألف - الآثار المترتبة بالنسبة للنظام الداخلي للجنة
    Además, la Asamblea tomaría nota de que las organizaciones no gubernamentales podrán participar en la labor de la Comisión Preparatoria asistiendo a sus sesiones plenarias y otras sesiones públicas, de conformidad con el reglamento de la Comisión. UN وعلاوة على ذلك، تلاحـظ الجمعيـة أن المنظمات غير الحكومية يجوز لها الاشتراك في أعمــال اللجنـــة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    En consecuencia, el Comité estima que ni el párrafo 4 del artículo 22 de la Convención ni el artículo 107 del reglamento del Comité le impide examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    Australia señaló que los elementos específicos de esos criterios debían fijarse de forma que no fuera necesario recurrir al REGLAMENTO DEL COMITÉ. UN وأفادت أستراليا أن تحديد خصائص هذه المعايير لا ينبغي أن يُترك للنظام الداخلي للجنة.
    Examen del texto revisado del reglamento de la Comisión UN النظر في النص المنقح للنظام الداخلي للجنة
    A los efectos de esta presentación parcial, la Comisión también recomendó a la Federación de Rusia que hiciera lo posible por concertar un acuerdo con el Japón, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del anexo I del reglamento de la Comisión. UN كما أوصت اللجنة الاتحاد الروسي من أجل تقديم هذا الطلب الجزئي بأن يبذل قصارى جهده لإبرام اتفاق مع اليابان وفقا للفقرة 4 من المرفق 1 للنظام الداخلي للجنة.
    Examen del texto revisado del reglamento de la Comisión. UN 14 - النظر في النص المنقح للنظام الداخلي للجنة.
    Examen del texto revisado del reglamento de la Comisión/ Informe del Presidente del Comité de Redacción UN النظر في النص المنقح للنظام الداخلي للجنة / تقرير رئيس لجنة التحرير
    La reunión convino en aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Intergubernamental de Negociación. UN ووافق الاجتماع، على ضرورة تطبيق مؤتمر المفوضين للنظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية مع إدخال التعديلات اللازمة عليه.
    24. La Presidenta Provisional invita a presentar candidaturas para el cargo de Presidente, de conformidad con el reglamento del Comité. UN 24 - الرئيسة المؤقتة: دعت إلى تقديم الترشيحات لمنصب الرئيس وفقاً للنظام الداخلي للجنة.
    En el período de que se informa, el Comité recibió cuatro solicitudes de investigación presentadas con arreglo al artículo 8 del Protocolo Facultativo, y la Secretaría las registró de conformidad con el reglamento del Comité. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أربعة طلبات بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري تطلب استفسارات وسجلت لدى الأمانة العامة وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    Si no lo hacen, se presupondrá que se rigen por el reglamento de la Comisión y, cuando proceda, por el reglamento del Consejo Económico y Social, y teniendo en cuenta estas directrices mutatis mutandis. UN وإذا لم تقم بذلك، فسيفترض أنها تخضع للنظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة هذه المبادئ التوجيهية وإجراء ما يلزم من تعديل.
    Si no lo hacen, se presupondrá que se rigen por el reglamento de la Comisión y, cuando proceda, por el reglamento del Consejo, y teniendo en cuenta estas directrices mutatis mutandis. UN وإذا لم تقم بذلك، سيفترض أنها تخضع للنظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس، مع وضع هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار وإجراء ما يلزم من تعديل.
    Si no lo hacen, se presupondrá que se rigen por el reglamento de la Comisión y, cuando proceda, por el reglamento del Consejo, y teniendo en cuenta estas directrices mutatis mutandis. UN وإذا لم تقم بذلك، سيفترض أنها تخضع للنظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس، مع وضع هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار وإجراء ما يلزم من تعديل.
    En consecuencia, el Comité estima que ni el párrafo 4 del artículo 22 de la Convención ni el artículo 107 del reglamento del Comité le impide examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    El funcionamiento del Fondo exigiría recursos financieros para apoyar actividades así como reuniones y la participación de representantes de los países en desarrollo y de grupos importantes de los países en desarrollo, y la participación de los grupos importantes debería atenerse al reglamento de la Comisión. UN وسيحتاج عمل المنتدى إلى تمويل لدعم اﻷنشطة والاجتماعات ومشاركة ممثلي البلدان النامية والجماعات الرئيسية في هذه البلدان. وينبغي أن تكون مشاركة الجماعات الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    Proyecto definitivo de Reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    El 11 de febrero de 2013, el Comité eligió a la Sra. Nicole Ameline Presidenta del Comité, de conformidad con su reglamento. UN 8 - في 11 شباط/فبراير 2013، انتخبت اللجنة نيكول أميلين رئيسة للجنة، وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    También decidió hacer cambios de redacción en el reglamento y publicar una nueva versión. UN كما قررت اللجنة أيضا إجراء تعديلات تحريرية للنظام الداخلي للجنة وإعادة إصدار النظام.
    Proyecto definitivo de Reglamento de la Comisión de Planificación Económica UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة التخطيط الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more