"للنظام الرسمي لإقامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sistema formal de administración
        
    • del sistema oficial de administración
        
    • el sistema formal de administración
        
    Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    iii) Recibir y examinar información de las partes interesadas pertinentes respecto de la orientación general y el funcionamiento del sistema formal de administración de justicia; UN ' 3` تلقي المعلومات التي يقدمها المعنيون بالأمر عن الاتجاه العام للنظام الرسمي لإقامة العدل، واستعراضها؛
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la propuesta de realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN ورحبت الوفود بالمقترحات الداعية إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Los recursos adicionales que se consideren necesarios para 2015 se propondrán en el informe del Secretario General sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas, de conformidad con la decisión que adopte la Asamblea General en relación con la evaluación independiente provisional del sistema oficial de administración de justicia y el nivel de recursos correspondiente. UN وستقترح أية موارد إضافية تعتبر ضرورية لعام 2015 في سياق تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة، وذلك وفقا للقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتقييم المستقل المؤقت للنظام الرسمي لإقامة العدل ولحجم الموارد المتصلة بذلك.
    Por último, la oradora afirma que la evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia debería ser realizada dentro del límite de los recursos existentes. UN وأخيراً، ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل ضمن إطار الموارد الحالية.
    Evaluación provisional independiente del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Desde el 1° de julio de 2009 la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas presta servicios de mediación en apoyo del sistema formal de administración de justicia. UN 11 - ومنذ 1 تموز/يوليه 2009، يقدم مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة دعماً للنظام الرسمي لإقامة العدالة.
    II. Propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN الثاني - اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    2. Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN 2 - التقييم المرحلي المستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    2. Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN 2 - تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    La Comisión Consultiva espera con interés la propuesta para la realización de una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia en el contexto de su examen del próximo informe del Secretario General sobre el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام المقبل عن نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    La Oficina de Administración de Justicia fue establecida en virtud de la resolución 62/228 de la Asamblea General como oficina independiente encargada de la coordinación general del sistema formal de administración de justicia y para contribuir a que dicho sistema funcione de manera imparcial, transparente y eficiente. UN 53 - أُنشئ مكتب إقامة العدل عملا بقرار الجمعية العامة 62/228 بوصفه المكتب المستقل المسؤول عن التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل وعن المساهمة في أدائه مهامه بطريقة عادلة وشفافة وفعالة.
    2.1 La Oficina de Administración de Justicia es una oficina independiente responsable de la coordinación general del sistema formal de administración de justicia y de contribuir a que este funcione con imparcialidad, transparencia y eficiencia. UN 2-1 مكتب إقامة العدل هو مكتب مستقل يتولى مسؤولية التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل، والإسهام في كفالة الإنصاف والشفافية والكفاءة في سير أعماله.
    A diferencia del sistema formal de administración de justicia, que solo se ocupa de casos derivados de decisiones administrativas, no hay un límite respecto de los tipos de cuestiones de las que un ombudsman o un mediador podría ocuparse. UN 11 - وقال إنه خلافا للنظام الرسمي لإقامة العدل، الذي يقتصر على معالجة القضايا التي تنشأ من القرارات الإدارية، لا يوجد حد لأنواع القضايا التي يمكن لأمين المظالم أو الوسيط معالجتها.
    Según se describe en el boletín del Secretario General ST/SGB/2010/3, de 7 de abril de 2010, la Oficina de Administración de Justicia es una oficina independiente responsable de la coordinación general del sistema formal de administración de justicia. UN مكتب إقامة العدل، حسبما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/3 المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2010 هو مكتب مستقل يتولى مسؤولية التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Los magistrados toman nota de que, de conformidad con los párrafos 19 y 20 de la resolución 67/241 de la Asamblea General, se realizará una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN 2 - يحيط القضاة علما أنه عملا بالفقرتين 19 و 20 من قرار الجمعية العامة 67/241، سيجرى تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    b) Apruebe la propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia; UN (ب) الموافقة على الاقتراح المتعلق بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل؛
    2. Se recuerda que en su informe (A/67/547), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto propuso que se realizara una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia en las Naciones Unidas: UN 2 - وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت، في تقريرها A/67/547، إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في الأمم المتحدة:
    El Japón está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que sería conveniente realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN 21 - وأضافت قائلة إن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن من المستحسن إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Asimismo, la Asamblea General, en su resolución 67/287, convino con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en que, a la espera de conocer las conclusiones de una evaluación independiente provisional del sistema oficial de administración de justicia, la conversión de plazas de personal temporario general debía analizarse teniendo en cuenta la evaluación. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الجمعية العامة اتفقت، في قرارها 67/287، مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أنه، ريثما تصدر نتائج التقييم المرحلي المستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل، ينبغي النظر في تحويل المساعدة المؤقتة العامة في ضوء التقييم.
    25. Pone de relieve que el sistema formal de administración de justicia debe estar dotado de los recursos necesarios para puestos, viajes, salas de audiencia y de conferencias, videoconferencias, grabación sonora, sistemas de comunicaciones y equipos y programas informáticos actualizados; UN 25 - تؤكد على ضرورة توفير الموارد الكافية للنظام الرسمي لإقامة العدل من حيث الوظائف والسفر وقاعات الاستماع/المؤتمرات، وعقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، والتسجيل الصوتي، ونظم الاتصال والأجهزة والبرامجيات الحاسوبية الحديثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more