La Comisión dispondrá de diez días laborables para examinar los temas del programa. | UN | سوف تتاح للجنة 10 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. | UN | وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة. |
Este número se determinó sobre la base del número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. | UN | وقد تحدد هذا العدد على أساس عدد الجلسات التي كانت لازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة. |
La cuestión es cómo dar efecto a este supuesto sin alterar el orden establecido para el examen de los temas del programa. | UN | وهنا تأتي مسألة ترجمة هذا الشعور إلى واقع مع الحرص في الوقت نفسه على احترام الطابع التسلسلي للنظر في بنود جدول الأعمال. |
12. En la misma sesión, la Comisión aprobó el calendario para el examen de los temas del programa propuesto por la Mesa. | UN | 12- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الجدول الزمني للنظر في بنود جدول الأعمال على نحو ما اقترحه أعضاء مكتبها. |
Contribuciones a los informes que ha de presentar el Secretario General al Comité de Información en sus períodos de sesiones anuales; a la Comisión Política Especial y de Descolonización para su examen del tema del programa relativo a la información; y a los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre actividades temáticas, de conformidad con los mandatos de la Asamblea (1998 y 1999) (SCI); | UN | تقديم المساهمات في تقارير اﻷمين العام إلى الدورات السنوية للجنة اﻹعلام؛ وإلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار للنظر في بنود جدول أعمالها المتعلقة باﻹعلام؛ وإلى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن اﻷنشطة الموضوعية وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة )١٩٩٨ و ١٩٩٩( )دائرة مراكز اﻹعلام(؛ |
14. En su primera sesión plenaria, la Conferencia decidió establecer un Comité Plenario de su sexto período de sesiones para que examinase los temas del programa que le asignase la Conferencia y le presentase recomendaciones al respecto. | UN | 14- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته السادسة للنظر في بنود جدول الأعمال التي حددها لها المؤتمر وتقديم توصيات بشأنها إلى المؤتمر. |
El Comité Plenario celebró 11 sesiones, del 18 al 22 de febrero de 2013, en las que examinó los temas del programa que le habían sido asignados. | UN | 28 - عقدت اللجنة الجامعة 11 جلسة، في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013، للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إليها. |
Durante su 34º período de sesiones, la Comisión dispondrá de 14 días laborables para examinar los temas del programa. | UN | سوف يُتاح للجنة 14 يوم عمل للنظر في بنود جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والأربعين. |
56. La Comisión dispondrá de nueve días laborables para examinar los temas del programa. | UN | 56- سوف تتاح للجنة 9 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Se dispondrá de cinco días laborables para examinar los temas del programa. | UN | وستتاح في الدورة خمسة أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
La Comisión tendrá así un máximo de sólo 24 reuniones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وستعقد اللجنة 24 جلسة لا غير كحد أقصى للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إليها. |
De esta forma, la Comisión dispondrá de un máximo de 23 reuniones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وبالتالي، ستكون لدى اللجنة 23 جلسة على الأكثر للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
Por consiguiente, incluida esta sesión de organización, la Primera Comisión celebrará un total de 24 sesiones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وبذلك، سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
A partir del 21o período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en 2001, el Comité Preparatorio formará parte del período de sesiones y se reunirá con anterioridad al plenario de la Comisión para examinar los temas del programa y preparar la labor del plenario. | UN | وابتداء من الدورة الحادية والعشرين للجنة، التي ستعقد في 2001، ستكون اللجنة التحضيرية جزءا من الدورة وستجتمع قبل اجتماع اللجنة بكامل هيئتها للنظر في بنود جدول الأعمال وإعداد أعمال الجلسات العامة. |
También se examinó la cuestión de la duración del período de sesiones y de la asignación de tiempo para el examen de los temas del programa. | UN | ١٨ - ونوقشت أيضا مسألة الفترة التي تستغرقها الدورة والوقت الذي يخصص للنظر في بنود جدول اﻷعمال. |
El Presidente comparte la expectativa de las delegaciones de contar con la documentación prometida para el examen de los temas del programa. | UN | ٤١ - الرئيس: شارك الوفود أملها في أن تتاح الوثائق المعلنة للنظر في بنود جدول اﻷعمال. |
También acoge con agrado los progresos alcanzados en la reorganización del programa de trabajo de la Comisión y sus subcomisiones y la elaboración de nuevos enfoques para el examen de los temas del programa. | UN | وأعرب كذلك عن ارتياح وفده للتقدم المحرز في إعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة ولجانها الفرعية، واستحداث نهج جديدة للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Durante el período de sesiones se dispondrá de 13 días hábiles para el examen de los temas del programa. | UN | سوف يتاح أثناء الدورة ٣١ يوم عمل للنظر في بنود جدول اﻷعمال . |
26. También en su segunda sesión, la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa. | UN | 26- وفي الجلسة الثانية أيضاً، وافقت اللجنة الفرعية على الجدول الزمني الذي اقترحه أعضاء المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Contribuciones a los informes que ha de presentar el Secretario General al Comité de Información en sus períodos de sesiones anuales; a la Comisión Política Especial y de Descolonización para su examen del tema del programa relativo a la información; y a los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre actividades temáticas, de conformidad con los mandatos de la Asamblea (1998 y 1999) (SCI); | UN | تقديم المساهمات في تقارير اﻷمين العام إلى الدورات السنوية للجنة اﻹعلام؛ وإلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار للنظر في بنود جدول أعمالها المتعلقة باﻹعلام؛ وإلى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن اﻷنشطة الموضوعية وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة )١٩٩٨ و ١٩٩٩( )دائرة مراكز اﻹعلام(؛ |
19. En su primera sesión, la CP decidió establecer un Comité Plenario de su séptimo período de sesiones para que examinase los temas del programa que le asignara la Conferencia y le presentase recomendaciones sobre ellos. | UN | 19- قرر المؤتمر، في الجلسة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته السابعة للنظر في بنود جدول الأعمال التي حددها لها المؤتمر ولتقديم توصيات بشأنها إلى المؤتمر. |
El Comité Plenario celebró 11 sesiones, del 18 al 22 de febrero de 2013, en las que examinó los temas del programa que le habían sido asignados. | UN | 44 - عقدت اللجنة الجامعة 11 جلسة، في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013، للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إليها. |
En la primera sesión plenaria de su 12º período extraordinario de sesiones, celebrada el 20 de febrero de 2012 por la mañana, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) decidió establecer un comité plenario encargado de examinar los temas del programa 4 (nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente y el desarrollo) y 5 (otros asuntos). | UN | 1 - قرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في جلسته العامة الأولى من الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، المعقودة صباح 20 شباط/فبراير 2012، أن ينشئ لجنة جامعة للنظر في بنود جدول الأعمال 4 (المسائل الناشئة في مجال السياسة العامة: البيئة والتنمية) و5 (مسائل أخرى). |