| B. Evaluaciones generales de los sistemas nacionales de estadística | UN | باء - التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية |
| La finalidad de las evaluaciones generales de los sistemas nacionales de estadística es describir claramente el grado de desarrollo de las estadísticas oficiales de un país. | UN | 36 - الهدف من التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية هو تقديم صورة واضحة عن مدى تطوّر الإحصاءات الرسمية في بلد من البلدان. |
| En el informe se presenta una reseña de las actividades realizadas para promover el desarrollo metodológico y proporcionar apoyo a los sistemas nacionales de estadística para la elaboración de estadísticas sobre el empleo y el trabajo digno. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها من أجل تعزيز تطوير المنهجيات وتقديم الدعم للنظم الإحصائية الوطنية في ما يتعلق بإنتاج إحصاءات العمل والعمل اللائق. |
| Además, se presenta una descripción de la organización institucional de los sistemas estadísticos nacionales en la región. | UN | ويعرض أيضا وصفا للتنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة. |
| De ahí la importancia de hacer un mejor uso de los registros administrativos, con el fin de que aumente la información a disposición de los sistemas estadísticos nacionales en general, incluida la necesaria para el seguimiento del cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويبرز هذا الأمر أهمية تحسين استخدام السجلات الإدارية من أجل تحسين توافر البيانات للنظم الإحصائية الوطنية بصفة عامة، بما في ذلك احتياجات رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
| En muchos países con economías en transición se ha venido haciendo una reforma general de los sistemas nacionales de estadísticas. | UN | ولذلك تجري حاليا عملية إصلاح شاملة للنظم الإحصائية الوطنية في كثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
| Debería integrarse el apoyo financiero para los sistemas de estadística nacionales en los programas de asistencia para el desarrollo, y los países en desarrollo deberían proveer el liderazgo en los países. | UN | وينبغي إدراج الدعم المالي المقدَّم للنظم الإحصائية الوطنية في برامج المساعدة الإنمائية على أن تتحمل البلدان النامية مسؤولية الإشراف عليها على المستوى القطري. |
| En un período de sesiones extraordinario de 1994, la Comisión de Estadística aprobó los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales, que definen la función de las estadísticas oficiales y proporcionan orientaciones para los sistemas nacionales de estadística. | UN | 6 - في دورة استثنائية عُقدت في عام 1994، اعتمدت اللجنة الإحصائية المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية التي تحدد دور الإحصاءات الرسمية وتوفر مبادئ توجيهية للنظم الإحصائية الوطنية. |
| La CEPE, en colaboración con Eurostat y la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), seguirá realizando evaluaciones globales de los sistemas nacionales de estadística de los países de Europa oriental, el Cáucaso y Asia central. | UN | وستواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، إجراء التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى. |
| Para ello, el subprograma promoverá los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales y prestará asesoramiento sobre los marcos institucionales de las estadísticas oficiales, por ejemplo, mediante la realización de evaluaciones globales de los sistemas nacionales de estadística. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتقديم المشورة بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، بطرق منها على سبيل المثال إجراء تقييمات عالمية للنظم الإحصائية الوطنية. |
| Para ello, el subprograma promoverá los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales y prestará asesoramiento sobre los marcos institucionales de las estadísticas oficiales, por ejemplo, mediante la realización de evaluaciones globales de los sistemas nacionales de estadística. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتقديم المشورة بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، بطرق منها على سبيل المثال إجراء تقييمات عالمية للنظم الإحصائية الوطنية. |
| También transmite la opinión de la comunidad estadística en Asia y el Pacífico en el sentido de que el proceso de la agenda para el desarrollo después de 2015, aunque presenta una serie de desafíos a los sistemas nacionales de estadística, ofrece una oportunidad única para que las estadísticas constituyan un firme imperativo del desarrollo sobre la base de la buena gobernanza, la transparencia y la rendición de cuentas. | UN | وينقل أيضا رأي الدوائر الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ بأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتيح فرصة فريدة لتأكيد مكانة الإحصاءات كعنصر من العناصر الحاسمة لتحقيق التنمية، في مقدمة مقتضيات الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة، رغم التحديات التي تشكّلها الخطة بالنسبة للنظم الإحصائية الوطنية. |
| Por ejemplo, se deben evitar nuevas encuestas al margen e independientemente del sistema de encuestas y las estructuras institucionales actuales de los sistemas nacionales de estadística. | UN | فمن الضروري مثلا تفادي إجراء أي دراسات استقصائية جديدة خارج نطاق النظام الاستقصائي القائم وخارج الهياكل المؤسسية القائمة للنظم الإحصائية الوطنية ويتعين تجنب إجراء أي دراسات دون التنسيق مع هذه النظم وهياكلها. |
| En los últimos años se han puesto en práctica importantes cambios que apuntan al fortalecimiento institucional de los sistemas estadísticos nacionales. | UN | 30 - وفي السنوات الأخيرة، جرى إدخال تغييرات هامة تهدف إلى التعزيز المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية. |
| El comité está compuesto por las máximas autoridades de los sistemas estadísticos nacionales de los países. | UN | 46 - وتتألف اللجنة من السلطات العليا للنظم الإحصائية الوطنية في البلدان. |
| El fortalecimiento del marco legal e institucional de los sistemas estadísticos nacionales continúa siendo para muchos países de la región una muy importante prioridad. | UN | 64 - لا يزال تعزيز الإطار القانوني والمؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية يعتبر، في كثير من بلدان المنطقة، أولوية رئيسية. |
| Se espera obtener beneficios más importantes del ejercicio de 2011 mediante la incorporación de actividades del programa en las estrategias nacionales destinadas a mejorar la infraestructura de los sistemas nacionales de estadísticas. | UN | ومن المتوقع الحصول على مزيد من الفوائد الكبيرة من عملية عام 2011 من خلال دمج أنشطة البرنامج في الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز البنية التحتية للنظم الإحصائية الوطنية. |
| Contiene documentación sobre los perfiles de países de los sistemas nacionales de estadísticas, características clave de los sistemas nacionales de estadísticas y buenas prácticas de esos sistemas, con ejemplos de las formas en que los países aplican los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales a fin de prestar asistencia a los países en el desarrollo de su sistema nacional de estadísticas. | UN | وهو يحتوي على وثائق تتعلق بالموجزات القطرية للنظم الإحصائية الوطنية، والسمات الرئيسية للنظم الإحصائية الوطنية والممارسات الجيدة في النظم الإحصائية الوطنية، ويبين بالأمثلة كيفية اضطلاع البلدان بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وذلك من أجل مساعدة البلدان في تطوير نظمها الإحصائية الوطنية. |
| Debería integrarse el apoyo financiero para los sistemas de estadística nacionales en los programas de asistencia para el desarrollo, y los países en desarrollo deberían asumir el liderazgo a nivel nacional. | UN | وينبغي إدماج الدعم المالي المقدم للنظم الإحصائية الوطنية في برامج المساعدة الإنمائية المنفذة مع البلدان النامية التي توفر القيادة القطرية. |
| La CEPE, junto con la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas y la Asociación Europea de Libre Comercio, realizó evaluaciones globales de sistemas estadísticos nacionales a petición de Armenia, Azerbaiyán, Kirguistán y Ucrania. | UN | وقد أجرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات التابع للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة تقييمات عالمية للنظم الإحصائية الوطنية بناءً على طلب أذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا وقيرغيزستان. |
| b) Aumento de la capacidad de las instituciones públicas nacionales de la región para aplicar el sistema de cuentas nacionales y mejorar la integración regional de los sistemas regionales de estadísticas | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات العامة الوطنية بالمنطقة على تنفيذ نظام الحسابات القومية وتشجيع التكامل الإقليمي للنظم الإحصائية الوطنية |
| En el informe también se describe la organización institucional de sistemas nacionales de estadística en la región y se examinan los mecanismos para la coordinación regional y sus vínculos con los órganos y organismos internacionales. | UN | ويصف التقرير أيضا التنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة وينظر في آليات التنسيق الإقليمي وعلاقاتها مع الوكالات والهيئات الدولية. |
| La puesta en práctica de las recomendaciones de la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, así como el fortalecimiento del apoyo técnico a los sistemas estadísticos nacionales se consideran aspectos importantes del nuevo mandato. | UN | 9 - ويُعتبر تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء إحصاءات العمل وتعزيز الدعم التقني المقدَّم للنظم الإحصائية الوطنية أحد الجوانب الرئيسية للولاية الجديدة. |
| d) Capacidad estadística. La capacidad estadística es indispensable para que los sistemas estadísticos nacionales y las actividades estadísticas sean sostenibles a largo plazo. | UN | (د) القدرات الإحصائية - تشكل القدرات الإحصائية أهمية بالغة للاستدامة الطويلة الأجل للنظم الإحصائية الوطنية والأنشطة الطويلة الأجل. |
| Cinco países expresaron su intención de llevar a cabo una evaluación completa de sus sistemas nacionales de estadística con la asistencia de la Comisión y sus socios colaboradores. | UN | وأعربت خمس بلدان عن نيتها إجراء تقييم شامل للنظم الإحصائية الوطنية بمساعدة اللجنة والشركاء المتعاونين معها. |