"للنفثالينات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los naftalenos clorados
        
    • de naftalenos clorados
        
    • de los naftalenos
        
    • a los naftalenos
        
    • sobre naftalenos
        
    • naftaleno clorado
        
    • sobre los naftalenos
        
    • los naftalenos diclorados
        
    • naftalenos clorados cuantificados
        
    Se considera que el consumo de pescado contaminado es una vía importante de exposición de los seres humanos a los naftalenos clorados. UN ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات.
    Dicho de otro modo, la susceptibilidad de la degradación metabólica de los naftalenos clorados aumenta según el número de átomos de carbono adyacentes no sustituidos. UN وبأسلوب آخر، فإن التعرض للتحلل الأيضي للنفثالينات يزيد مع تزايد عدد ذرات الكربون المصاحبة غير المبدلة.
    Se consideró que había una relación entre los tumores del tejido conectivo en los trabajadores que llevaban más de un año expuestos a los naftalenos clorados y 25 años de latencia. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Actualmente, se supone que la producción intencional de naftalenos clorados ha finalizado. UN ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي.
    La ingestión accidental de naftalenos clorados por las vacas causó hiperqueratosis bovina en los Estados Unidos en los años cuarenta y cincuenta. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Los peces expuestos a los naftalenos clorados mostraron retraso en el desarrollo de las gónadas. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Los posibles efectos a largo plazo de los naftalenos clorados causan suma preocupación, y la exposición a los naftalenos clorados se deberá reducir al mínimo posible. UN وقد تكون الآثار طويلة الأجل من أهم الشواغل وينبغي التقليل من التعرض للنفثالينات إلى أقصى حد ممكن.
    Se considera que el consumo de pescado contaminado es una vía importante de exposición de los seres humanos a los naftalenos clorados. UN ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات.
    Dicho de otro modo, la susceptibilidad de la degradación metabólica de los naftalenos clorados aumenta según el número de átomos de carbono adyacentes no sustituidos. UN وبأسلوب آخر، فإن التعرض للتحلل الأيضي للنفثالينات يزيد مع تزايد عدد ذرات الكربون المصاحبة غير المبدلة.
    Se consideró que había una relación entre los tumores del tejido conectivo en los trabajadores que llevaban más de un año expuestos a los naftalenos clorados y 25 años de latencia. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Los peces expuestos a los naftalenos clorados mostraron retraso en el desarrollo de las gónadas. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Los posibles efectos a largo plazo de los naftalenos clorados causan suma preocupación, y la exposición a los naftalenos clorados se deberá reducir al mínimo posible. UN وقد تكون الآثار طويلة الأجل من أهم الشواغل وينبغي التقليل من التعرض للنفثالينات إلى أقصى حد ممكن.
    En la se ilustran las fuentes pertinentes y las posibles medidas de control de los naftalenos clorados. UN ويوضح الشكل 1 المصادر ذات الصلة وتدابير الرقابة المحتملة للنفثالينات المكلورة.
    Figura : Fuentes importantes y posibles medidas de control de los naftalenos clorados UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وإجراءات الرقابة المحتملة للنفثالينات المكلورة
    La ingestión accidental de naftalenos clorados por las vacas causó hiperqueratosis bovina en los Estados Unidos en los años cuarenta y cincuenta. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    No obstante, sigue existiendo incertidumbre sobre la producción actual de naftalenos clorados. UN ومع ذلك، لا يزال هناك قدرٌ من عدم اليقين يحيط بالإنتاج الحالي للنفثالينات المتعددة الكلورة.
    Además, la producción intencional y el uso de naftalenos clorados parece haber finalizado. UN وإلى جانب ذلك يبدو أن الإنتاج والاستخدام المقصودين للنفثالينات المكلورة قد توقفا بالفعل.
    Elaborado por el grupo de trabajo especial sobre naftalenos clorados UN أعد هذا الموجز الفريق العامل المخصص للنفثالينات المكلورة
    En 2004, Domingo analizó la exposición de los seres humanos a los naftalenos clorados mediante la alimentación y la ingesta diaria estimada de naftaleno clorado. UN 102- وفي عام 2004 استعرض Domingo التعرض البشري للنفثالينات من خلال النظام الغذائي وقدر المتحصل اليومي من النفثالينات.
    Perfil de riesgo sobre los naftalenos clorados UN موجز مخاطر للنفثالينات المكلورة
    Figura 2.2.11: Posible trayectoria del metabolismo de los naftalenos diclorados (fuente: Kitano y otros, 2003) UN الشكل 2-2-1-1: المسار المحتمل للتمثيل الأيضي للنفثالينات (المصدر: Kitano وآخرون، 2003)
    En un estudio realizado a lo largo de la divisoria atlántica entre el norte y el sur, Jaward y otros (2004b) informaron de un rango de concentración de 13 congéneres de naftalenos clorados cuantificados de 0,3 a 86 pg/m3 en el aire. UN وأبلغ Jaward وآخرون (2004ب) في دراسة على طول شمال - جنوب الأطلسي حدوث نطاق تركيز لعدد 13 متجانس للنفثالينات مؤهلة بمقدار 0,3-86 3m/pg في الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more