"للنفط الخام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del petróleo crudo
        
    • de petróleo crudo
        
    • de crudo
        
    • del crudo
        
    • el petróleo
        
    • crudo de
        
    Se prevé que el producto de estas ventas de petróleo ascienda a aproximadamente a 2.117.000.000 dólares, suma sujeta a las variaciones del precio de mercado del petróleo crudo. UN ومن المتوقع أن تبلغ اﻹيرادات من مبيعات النفط هذه نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ١١٧ ٢ دولار ولكنها ستتباين وفق السعر السوقي للنفط الخام.
    La única excepción importante es el precio internacional del petróleo crudo, que se obtiene aplicando un modelo subsidiario del sector petrolero. UN والاستثناء الوحيد هو السعر الدولي للنفط الخام الذي يشتق باستخدام نموذج فرعي لقطاع النفط.
    La KPC aplica los precios ajustados del petróleo crudo y de los productos de gas elaborados presentados en esos informes a un volumen de 417 millones de barriles de crudo. UN وتطبق مؤسسة البترول الكويتية على كمية من النفط الخام مقدارها 417 مليون برميل، الأسعار المعدلة للنفط الخام ولمنتجات الغاز المعالجة كما ورد في التقريرين المذكورين.
    Además, efectuó gastos adicionales al asegurar los cargamentos adicionales de petróleo y realizar estudios e inspecciones sobre el aumento de carga de petróleo crudo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكبدت نفقات إضافية في تأمين حمولات نفطها المتزايدة وإجراء استقصاءات وعمليات تفتيش بشأن التحميل المتزايد للنفط الخام.
    La zona era una importante fuente de petróleo crudo; además se desarrollaba en ella una intensa actividad agrícola, y tenía una gran densidad de población. UN وأفيد بأنّ تلك المنطقة هي مصدر مهم للنفط الخام إلى جانب كونها موقعا لنشاط زراعي مهم وذات كثافة سكانية عالية.
    La deuda también podía reembolsarse con bienes y servicios proporcionados por el receptor del crudo. UN ويمكن أيضاً تسديد الدين بسلع وخدمات يقدمها البلد المتلقي للنفط الخام.
    Precios medios mensuales del petróleo crudo, el gas natural y el carbón, enero de 2007 a mayo de 2009 UN متوسط الأسعار الشهرية للنفط الخام والغاز الطبيعي والفحم للفترة من كانون الثاني/يناير 2007 إلى أيار/مايو 2009
    Se lleva la contabilidad de los recursos hídricos en Francia, la contabilidad silvícola en el Japón, la contabilidad de la energía en Noruega y la del petróleo crudo y los recursos naturales en el Canadá, Indonesia y China. UN وتوجد حاليا حسابات للمياه في فرنسا، وحسابات للغابات في اليابان، وحسابات للطاقة في النرويج، وحسابات للنفط الخام والموارد الطبيعية في كندا واندونيسيا والصين.
    En virtud del Acuerdo de trueque Arabian Oil, las partes calcularon el valor del petróleo expedido por la Arabian Oil con referencia al " precio de venta gubernamental pertinente " del petróleo crudo de calidades equivalentes. UN وبموجب اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية، حَسَب الطرفان قيمة النفط الذي تشحنه شركة الزيت العربية بالإشارة إلى " سعر البيع الحكومي ذي الصلة " للنفط الخام من الرتب المماثلة.
    En virtud del Acuerdo de trueque Arabian Oil, las partes calcularon el valor del petróleo expedido por la Arabian Oil con referencia al " precio de venta gubernamental pertinente " del petróleo crudo de calidades equivalentes. UN وبموجب اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية، حَسَب الطرفان قيمة النفط الذي تشحنه شركة الزيت العربية بالإشارة إلى " سعر البيع الحكومي ذي الصلة " للنفط الخام من الرتب المماثلة.
    El volumen total del petróleo crudo cargado en los buques fue de 66.415.249 barriles, comprobado por referencia a los gráficos de calibración de los buques. UN وبلغ مجموع الحجم الصافي للنفط الخام الذي سُلِّـم إلى السفن في محطة بوتاس الطرفية 249 415 66 برميلا، حسبما أكدته بيانات معايرة السفن.
    Según el Irán, el objetivo del estudio sería determinar las especies de hongos locales y cultivos mixtos de hongos que son más eficaces para la biodegradación del petróleo crudo de Kuwait. UN ووفقاً لمطالبة إيران، فإن الغرض من الدراسة هو تحديد أنواع الفطريات المحلية ومستنبتات الفطريات المخلوطة ذات الفعالية القصوى لتحقيق التفسخ الحيوي للنفط الخام من الكويت.
    Hovensa está ubicada en Santa Cruz, y es una de las diez refinerías más grandes del mundo, con una capacidad de destilación de petróleo crudo de 495.000 barriles al día. UN وتوجد المصفاة في جزيرة سانت كروا وهي إحدى أضخم 10 شركات في العالم بقدرة تقطيرية للنفط الخام تبلغ 000 495 برميل يوميا.
    Por ultimo, es importante para la región desarrollar un mercado profundo, líquido y transparente de petróleo crudo, productos derivados del petróleo y gas. UN وفي الأخير، من المهم أن تطور المنطقة سوقاً للنفط الخام ومنتجات النفط والغاز تكون قوية وتتمتع بالسيولة وشفافة.
    En 1995 el precio medio del barril de petróleo crudo fue de aproximadamente 17 dólares, cifra superior en un 9% a la de 1994. UN ٧١ - وكان متوسط اﻷسعار الدولية للنفط الخام في عام ١٩٩٥ نحو ١٧ دولارا للبرميل، أي بزيادة ٩ في المائة مقارنة بعام ١٩٩٤.
    Factores que limitan la capacidad de producción y exportación de petróleo crudo UN ١ - محددات طاقات اﻹنتاج والتصدير للنفط الخام
    Las cifras obtenidas se inscribirán a continuación en los inventarios de contabilización de petróleo crudo preparados por la división de contabilización del gas y el petróleo y publicados mensualmente. UN وتدرج الأرقام التي يتم الحصول عليها في قوائم حسابات الشركة للنفط الخام التي تعدها شعبة المحاسبة الخاصة بالنفط والغاز وتنشرها شهرياً.
    Las cifras obtenidas se inscribirán a continuación en los inventarios de contabilización de petróleo crudo preparados por la división de contabilización del gas y el petróleo y publicados mensualmente. UN وتدرج الأرقام التي يتم الحصول عليها في قوائم حسابات الشركة للنفط الخام التي تعدها شعبة المحاسبة الخاصة بالنفط والغاز وتنشرها شهرياً.
    Prima de seguro por el aumento de carga de crudo UN قسط التأمين على الحمولة المتزايدة للنفط الخام
    No obstante, estas variaciones producción/tiempo tienen un efecto sustancialmente menor sobre el valor en dólares de los Estados Unidos de las exportaciones que el de los diferenciales actuales del precio del crudo. UN ومع ذلك فإن هذه التغيرات في اﻹنتاج وفي الفترة الزمنية، أقل أثرا بكثير على قيمة الصادرات بالدولار من أوجه التفاوت في اﻷسعار الحالية للنفط الخام.
    La subida de los precios del petróleo en 2008 se debió a la especulación financiera con los futuros relacionados con el petróleo. UN وقد نتجت الزيادة الحادة في أسعار النفط عام 2008 عن المضاربات المالية على الأسواق الآجلة للنفط الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more