"للنفط والمعادن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de petróleo y minerales
        
    • de petróleo y de minerales
        
    No obstante, gran parte de esta IED se dirigió hacia PMA exportadores de petróleo y minerales. UN إلاّ أن حصة كبيرة من ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر وُجهت إلى أقل البلدان نمواً المصدِّرة للنفط والمعادن.
    Países en desarrollo exportadores de petróleo y minerales UN البلدان النامية المصدرة للنفط والمعادن
    Los países exportadores de petróleo y minerales registraron la caída más pronunciada en el crecimiento del PIB a partir de mediados de 2008, a consecuencia no solo del descenso de los precios sino también de la menor producción. UN فقد سجلت البلدان المصدرة للنفط والمعادن أسوأ انخفاض في نمو الناتج المحلي الإجمالي، بدءا من منتصف عام 2008، لم يكن سببه انخفاض الأسعار فحسب، بل أيضا انخفاض الإنتاج.
    Aunque los exportadores de petróleo y minerales se beneficiaron de los altos precios de los productos básicos y también experimentaron una mejora notable de su cuenta corriente, el déficit de cuenta corriente aumentó en muchos países importadores de petróleo. UN وعلى الرغم من أن البلدان المصدرة للنفط والمعادن استفادت من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وشهدت أيضا تحسنا ملحوظا في حساباتها الجارية، فقد اتسع العجز في الحساب الجاري في كثير من البلدان المستوردة للنفط.
    El alza de 2005 se concentra en los países exportadores de petróleo y de minerales y metales, en tanto que los importadores netos de productos energéticos sufrieron un deterioro aún mayor que el de 2004. UN وتركزت الزيادة في البلدان المصدرة للنفط والمعادن والفلزات، في حين تعرضت البلدان المستوردة الصافية لمنتجات الطاقة إلى انخفاض أكبر في هذه المعدلات خلال عام 2004.
    El auge reciente de los productos básicos ha contribuido a mejorar considerablemente las cuentas exteriores de muchos países en desarrollo que dependen de los productos básicos y ha tenido efectos muy favorables en la relación de intercambio de los países exportadores de petróleo y minerales. UN فالازدهار الذي عرفته تلك السلع مؤخراً قد أسهم في تسجيل زيادات مهمة في الحسابات الخارجية للعديد من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأولية، مع تحقيق مكاسب تجارية هائلة للبلدان المصدرة للنفط والمعادن.
    Las tasas más altas y, en general, alcistas, de ahorro interno se registraron en los países menos adelantados exportadores de petróleo y minerales, mientras que dichas tasas disminuyeron en cerca de la mitad de los países menos adelantados; algunos países tuvieron tasas de ahorro negativas. UN فالبلدان المصدرة للنفط والمعادن من هذه المجموعة هي التي سجلت أعلى معدلات ادخار محلي، وهي عموماً في ارتفاع، في حين انخفضت تلك المعدلات في حوالي نصف أقل البلدان نمواً؛ وسجل بعض البلدان معدلات ادخار سلبية.
    A lo largo de ese mismo período, las mayores tasas de ahorro interno se registraron en los PMA exportadores de petróleo y minerales. UN ووجدت أعلى معدلات الادخار المحلي، خلال الفترة نفسها، في أقل البلدان نمواً المصدرة للنفط والمعادن().
    La inversión extranjera directa superó el 5% del PIB en 20 países y permanece altamente concentrada en países con potencial para la extracción de recursos, pues solamente 12 países menos adelantados exportadores de petróleo y minerales reciben en torno al 76%. UN ولذلك، ظل الاستثمار الأجنبي المباشر مركزا بشكل كبير في البلدان التي لديها إمكانية لاستخراج الموارد، مع استئثار 12 فقط من أقل البلدان نموا المصدرة للنفط والمعادن بنسبة تقارب 76 في المائة من مجموع تدفقات ذلك الاستثمار نحو أقل البلدان نموا.
    A lo largo de ese mismo período, las mayores tasas de ahorro interno se registraron en los PMA exportadores de petróleo y minerales. UN وسُجلت أعلى معدلات الادخار المحلي، خلال الفترة نفسها، في أقل البلدان نمواً المصدرة للنفط والمعادن().
    Entre 2004 y 2006 los países exportadores de petróleo y minerales obtuvieron ganancias que superaban el 7% y el 5% de su producto interno bruto (PIB) gracias a la modificación de la relación de intercambio, mientras que, en promedio, los exportadores de otros productos básicos sufrieron pérdidas. UN 15 - بين عامي 2004 و 2006 كانت الزيادات في الدخل نتيجة للتغييرات في شروط التبادل التجاري مرتفعة بالنسبة للبلدان المصدرة للنفط والمعادن حيث تجاوزت نسبة 7 في المائة و 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن مصدري السلع الأساسية الأخرى قد حققوا، في المتوسط، خسائر.
    Esto se ha observado sobre todo en los países exportadores de petróleo y minerales de África, América Latina y las economías en transición, en que gran parte de la producción destinada a la exportación (especialmente en la minería) está en manos de compañías extranjeras y el sistema impositivo favorece a las empresas privadas del sector extractivo. Cuadro 12 UN ويصدق هذا القول بالخصوص على البلدان المصدرة للنفط والمعادن في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وعلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية حيث تمثل الشركات الأجنبية نسبة كبيرة من إنتاجها الموجه لأغراض التصدير (خاصة في مجال التعدين) وحيث النظام الضريبي موات للشركات الخاصة العاملة في الصناعات الاستخراجية().
    En general, en 2008 el número de PMA que registraron una tasa de crecimiento del PIB real igual o superior al 6% fue de 14, en tanto que había sido de 21 en 2005-2007 (cinco de ellos eran exportadores de petróleo y minerales). UN وعلى العموم، فإن عدد أقل البلدان نمواً التي سجلت معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بلغ أو تجاوز 6 في المائة في عام 2008 كان 14 بلداً() - مقابل 21 بلداً خلال الفترة 2005-2007 (خمسة منها بلدان مصدرة للنفط والمعادن).
    Únicamente 12 PMA exportadores de petróleo y minerales recibieron más de 25.100 millones de dólares (alrededor de 76%) de las corrientes totales de IED destinadas a PMA en 2009. Gráfico 3 UN ولا يزيد عن 12 عدد البلدان من أقل البلدان نمواً المصدِّرة للنفط والمعادن التي شكّلت أكثر من 25.1 مليار دولار (أو نحو 76 في المائة) من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إلى أقل البلدان نمواً في عام 2009().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more