"للنفقات المتوقعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los gastos previstos
        
    • de los gastos proyectados
        
    • de gastos proyectados
        
    En el cuadro 6 se presenta el monto global de los gastos previstos para el bienio 2012-2013. UN 77 - يرد المستوى العام للنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 في الجدول 6.
    En cambio, el enfoque de la Oficina asume que los cambios pueden sufragarse con cargo a un crédito para imprevistos general calculado como porcentaje de los gastos previstos. UN وبدلا من ذلك، يفترض المكتب في النهج الذي يتبعه أنه يمكن تغطية التعديلات من مخصص شامل للطوارئ يحسب كنسبة مئوية للنفقات المتوقعة.
    El cuadro 10 ofrece un desglose de los gastos previstos al 31 de diciembre de 2007 y las necesidades estimadas para 2008 y permite comparar las necesidades totales para 2008 con las correspondientes a 2007. Cuadro 10 UN 55 - ويقدم الجدول 10 توزيعا للنفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات التقديرية لعام 2008 ويتيح إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    La Secretaría debería formular pronósticos respecto de los gastos proyectados para el actual bienio, como lo exige la resolución 48/228. UN وأضاف أن اﻷمانة العامة ينبغي أن تقدم أيضا تنبؤات للنفقات المتوقعة لفترة السنتين الحالية على النحو المطلوب في القرار ٤٨/٢٢٨.
    La solicitud presupuestaria correspondiente al período 2009/2010 debe ofrecer un desglose detallado de los gastos previstos en esa partida y el informe de ejecución correspondiente al ejercicio en curso debe contabilizar adecuadamente los gastos realizados hasta el momento. UN وينبغي أن يقدم مشروع الميزانية للفترة 2009-2010 تحليلا تفصيليا للنفقات المتوقعة في إطار هذا البند ويجب أن يقدم تقرير الأداء للفترة الحالية بيانا كافيا عن المصروفات المتكبدة حتى الآن.
    8. Con respecto a los recursos solicitados por el Secretario General, deben presentarse en un informe futuro el desglose detallado de los gastos previstos y la debida justificación de los gastos que ya se hayan hecho. UN 8 - واستطردت قائلة إنه فيما يتعلق بالموارد التي يلتمسها الأمين العام، ينبغي أن يُـقدَّم في تقرير لاحق توزيع مفصل للنفقات المتوقعة مع المراعاة المناسبة للمصروفات التي تم تكبدها.
    a) El cuadro auxiliar 1 contiene un resumen de los gastos previstos por sección del presupuesto y principal factor determinante para 2010-2011; UN (أ) الجدول البياني 1، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعامل المحدد الرئيسي، للفترة 2010-2011؛
    b) El cuadro auxiliar 2 contiene un resumen de los gastos previstos por objeto de gastos y principal factor determinante para 2010-2011; UN (ب) الجدول البياني 2، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي للفترة 2010-2011؛
    En el cuadro 9 se incluye un desglose por misión de los gastos previstos para el período comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2011 y las necesidades estimadas para 2012. UN ويرد في الجدول 9 تحليل بحسب البعثة، للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، الاحتياجات المقدرة لعام 2012.
    a) El cuadro auxiliar 1 contiene un resumen de los gastos previstos por sección del presupuesto y principal factor determinante para 2012-2013; UN (أ) يتضمن الجدول البياني 1 موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛
    b) El cuadro auxiliar 2 contiene un resumen de los gastos previstos por objeto de gastos y principal factor determinante para 2012-2013; UN (ب) يتضمن الجدول البياني 2 موجزا للنفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛
    En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de los gastos previstos en la partida de gastos operacionales en el período comprendido entre el 1º de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, y se incluye una comparación entre las necesidades propuestas para 2010 y los recursos aprobados para 2009. UN 51 - يقدم الجدول الوارد أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009. السفر الرسمي
    En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose por misión de los gastos previstos (en miles de dólares de los Estados Unidos) hasta el 31 de diciembre de 2010 y de las necesidades estimadas para 2011. Gastos estimados UN ويتضمن الجدول أدناه توزيعا للنفقات المتوقعة حسب كل بعثة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) في الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتقديرات الاحتياجات لعام 2011.
    c) El cuadro auxiliar 3 contiene un resumen de los gastos previstos para cada sección del presupuesto por objeto de gastos y principal factor determinante para 2010-2011; UN (ج) الجدول البياني 3، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي للفترة 2010-2011؛
    51. En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de los gastos previstos en la partida de gastos operacionales en el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, y se incluye una comparación entre las necesidades propuestas para 2010 y los recursos aprobados para 2009. UN 51 - يقدم الجدول أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    c) El cuadro auxiliar 3 contiene un resumen de los gastos previstos para cada sección del presupuesto por objeto de gastos y principal factor determinante para 2012-2013; UN (ج) يتضمن الجدول البياني 3 موجزا للنفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛
    La Comisión confía en que la solicitud presupuestaria para la Misión correspondiente a 2009/2010 aporte un desglose detallado de los gastos previstos en esa partida y que en el informe de ejecución correspondiente al ejercicio en curso se contabilicen adecuadamente los gastos realizados hasta el momento (párr. 10). UN واللجنة على ثقة من أن مشروع ميزانية البعثة للفترة 2009/2010 سيتضمن توزيعا مفصلا للنفقات المتوقعة ضمن هذا البند، وأن تقرير الأداء عن الفترة الحالية سيتضمن بيانا وافيا بالمصروفات المتكبدة حتى الآن (الفقرة 10).
    En el cuadro 4 se presenta un desglose de los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2007 y de las necesidades estimadas para 2008, por misión, y permite comparar las necesidades totales para 2008 con las correspondientes a 2007. UN ويتضمن الجدول 4 توزيعاً للنفقات المتوقعة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات المقدرة لعام 2008 حسب البعثة ويسمح بإجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    Se informó a la Comisión Consultiva, asimismo, de que el monto total de los gastos proyectados para el período en curso podría llegar a los 533,7 millones de dólares, lo que representaría gastos en exceso de lo previsto de 15 millones de dólares, o sea, del 2,89% del total. UN 14 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المستوى الإجمالي للنفقات المتوقعة للفترة الحالية قد يصل إلى 533.7 مليون دولار، مما يمثل زيادة في النفقات قدرها 15 مليون دولار، أو 2.89 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more