En el cuadro 6 se presenta el monto global de los gastos previstos para el bienio 2012-2013. | UN | 77 - يرد المستوى العام للنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 في الجدول 6. |
En cambio, el enfoque de la Oficina asume que los cambios pueden sufragarse con cargo a un crédito para imprevistos general calculado como porcentaje de los gastos previstos. | UN | وبدلا من ذلك، يفترض المكتب في النهج الذي يتبعه أنه يمكن تغطية التعديلات من مخصص شامل للطوارئ يحسب كنسبة مئوية للنفقات المتوقعة. |
El cuadro 10 ofrece un desglose de los gastos previstos al 31 de diciembre de 2007 y las necesidades estimadas para 2008 y permite comparar las necesidades totales para 2008 con las correspondientes a 2007. Cuadro 10 | UN | 55 - ويقدم الجدول 10 توزيعا للنفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات التقديرية لعام 2008 ويتيح إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007. |
La Secretaría debería formular pronósticos respecto de los gastos proyectados para el actual bienio, como lo exige la resolución 48/228. | UN | وأضاف أن اﻷمانة العامة ينبغي أن تقدم أيضا تنبؤات للنفقات المتوقعة لفترة السنتين الحالية على النحو المطلوب في القرار ٤٨/٢٢٨. |
La solicitud presupuestaria correspondiente al período 2009/2010 debe ofrecer un desglose detallado de los gastos previstos en esa partida y el informe de ejecución correspondiente al ejercicio en curso debe contabilizar adecuadamente los gastos realizados hasta el momento. | UN | وينبغي أن يقدم مشروع الميزانية للفترة 2009-2010 تحليلا تفصيليا للنفقات المتوقعة في إطار هذا البند ويجب أن يقدم تقرير الأداء للفترة الحالية بيانا كافيا عن المصروفات المتكبدة حتى الآن. |
8. Con respecto a los recursos solicitados por el Secretario General, deben presentarse en un informe futuro el desglose detallado de los gastos previstos y la debida justificación de los gastos que ya se hayan hecho. | UN | 8 - واستطردت قائلة إنه فيما يتعلق بالموارد التي يلتمسها الأمين العام، ينبغي أن يُـقدَّم في تقرير لاحق توزيع مفصل للنفقات المتوقعة مع المراعاة المناسبة للمصروفات التي تم تكبدها. |
a) El cuadro auxiliar 1 contiene un resumen de los gastos previstos por sección del presupuesto y principal factor determinante para 2010-2011; | UN | (أ) الجدول البياني 1، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعامل المحدد الرئيسي، للفترة 2010-2011؛ |
b) El cuadro auxiliar 2 contiene un resumen de los gastos previstos por objeto de gastos y principal factor determinante para 2010-2011; | UN | (ب) الجدول البياني 2، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي للفترة 2010-2011؛ |
En el cuadro 9 se incluye un desglose por misión de los gastos previstos para el período comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2011 y las necesidades estimadas para 2012. | UN | ويرد في الجدول 9 تحليل بحسب البعثة، للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، الاحتياجات المقدرة لعام 2012. |
a) El cuadro auxiliar 1 contiene un resumen de los gastos previstos por sección del presupuesto y principal factor determinante para 2012-2013; | UN | (أ) يتضمن الجدول البياني 1 موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛ |
b) El cuadro auxiliar 2 contiene un resumen de los gastos previstos por objeto de gastos y principal factor determinante para 2012-2013; | UN | (ب) يتضمن الجدول البياني 2 موجزا للنفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛ |
En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de los gastos previstos en la partida de gastos operacionales en el período comprendido entre el 1º de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, y se incluye una comparación entre las necesidades propuestas para 2010 y los recursos aprobados para 2009. | UN | 51 - يقدم الجدول الوارد أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009. السفر الرسمي |
En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose por misión de los gastos previstos (en miles de dólares de los Estados Unidos) hasta el 31 de diciembre de 2010 y de las necesidades estimadas para 2011. Gastos estimados | UN | ويتضمن الجدول أدناه توزيعا للنفقات المتوقعة حسب كل بعثة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) في الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتقديرات الاحتياجات لعام 2011. |
c) El cuadro auxiliar 3 contiene un resumen de los gastos previstos para cada sección del presupuesto por objeto de gastos y principal factor determinante para 2010-2011; | UN | (ج) الجدول البياني 3، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي للفترة 2010-2011؛ |
51. En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de los gastos previstos en la partida de gastos operacionales en el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, y se incluye una comparación entre las necesidades propuestas para 2010 y los recursos aprobados para 2009. | UN | 51 - يقدم الجدول أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009. |
c) El cuadro auxiliar 3 contiene un resumen de los gastos previstos para cada sección del presupuesto por objeto de gastos y principal factor determinante para 2012-2013; | UN | (ج) يتضمن الجدول البياني 3 موجزا للنفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛ |
La Comisión confía en que la solicitud presupuestaria para la Misión correspondiente a 2009/2010 aporte un desglose detallado de los gastos previstos en esa partida y que en el informe de ejecución correspondiente al ejercicio en curso se contabilicen adecuadamente los gastos realizados hasta el momento (párr. 10). | UN | واللجنة على ثقة من أن مشروع ميزانية البعثة للفترة 2009/2010 سيتضمن توزيعا مفصلا للنفقات المتوقعة ضمن هذا البند، وأن تقرير الأداء عن الفترة الحالية سيتضمن بيانا وافيا بالمصروفات المتكبدة حتى الآن (الفقرة 10). |
En el cuadro 4 se presenta un desglose de los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2007 y de las necesidades estimadas para 2008, por misión, y permite comparar las necesidades totales para 2008 con las correspondientes a 2007. | UN | ويتضمن الجدول 4 توزيعاً للنفقات المتوقعة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات المقدرة لعام 2008 حسب البعثة ويسمح بإجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007. |
Se informó a la Comisión Consultiva, asimismo, de que el monto total de los gastos proyectados para el período en curso podría llegar a los 533,7 millones de dólares, lo que representaría gastos en exceso de lo previsto de 15 millones de dólares, o sea, del 2,89% del total. | UN | 14 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المستوى الإجمالي للنفقات المتوقعة للفترة الحالية قد يصل إلى 533.7 مليون دولار، مما يمثل زيادة في النفقات قدرها 15 مليون دولار، أو 2.89 في المائة. |