Los que habéis jugado hasta el final, estoy orgulloso de vosotros. | Open Subtitles | أنا فخور باللاعبين الذين بقوا على ارضيط الملعب للنهاية |
Preferirían luchar hasta el final a pasar la guerra en un buque prisión... francés en la bahía del Hudson. | Open Subtitles | يفضلون القتال للنهاية عن قضاء الحرب بسفينة احتجاز فرنسية بميناء هادسون |
No puedes solo "saltar al final", el viaje es la mejor parte | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة لا يمكنك القفز للنهاية فالرحلة افضل جزء |
Lo que nos afecta a nosotros irá al final. | Open Subtitles | ما يمسنا شخصياً يجدر بنا أن نؤجله للنهاية |
Les guardaré mi ejemplo favorito y más sorprendente para el final. | TED | سأحتفظ بما أعتقد أنها أفضل تجاربي للنهاية. أكثر مثال مفاجئ للآخر. |
El proceso llevó cerca de ocho años de principio a fin, con muchos giros y obstáculos en el camino. | TED | أخذ الأمر حوالي 8 سنوات من البداية للنهاية مع الكثير من التقلبات و الانعطافات في الطريق |
Por alguna razón parecía una forma un poco patética de terminar las cosas, dentro del saco de dormir. | Open Subtitles | و لكن لسبب ما بدا لي كأنها طريقة تثير الشفقة للنهاية فقط في حقيبة النوم |
Quizá sabía que iba a morir y quería acabar cuanto antes. | Open Subtitles | ربما علم أنه سيموت وأراد الذهاب للنهاية قبل |
¿Y qué después de su exorcismo, ella eligiera sufrir hasta el final para que nosotros creyéramos en un mundo más mágico? | Open Subtitles | وأنها بعد الطقس اختارت أن تستمر للنهاية لذا، حتى نؤمن بعوالم الخيال |
Quiero que se salte hasta el final y llegue a la parte de Felices por siempre. | Open Subtitles | اريدها ان تتقدم للنهاية وتطلب النهاية السعيدة |
Me impresionó mucho que sonrieras a las personas en el desfile hasta el final. | Open Subtitles | لقد إنبهرت عندما كنت تبتسم للناس في الإستعراض العسكري للنهاية |
Efectivamente, cuando leí mi testimonio publicado por la Comisión Warren era inventado del principio al final. | Open Subtitles | عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت في تقرير وارن كان ملفقة من البداية للنهاية |
Pero al final toda esa magia no ocultará los hechos: | Open Subtitles | و عندما نصل للنهاية كل السحر بالعالم لن يمكنه أن يصرف انتباهكم عن حقيقة |
Es un laberinto, no pueden salir, tienen que atravesarlo. Puedo enseñarles el camino, pero cuando llegemos al final... ustedes no me querran. | Open Subtitles | إنها متاهة لا يمكن ان تخترقها يجب ان نمر بها استطيع ان اريكم الطريق ولكن عندما نصل للنهاية لن تحبونني ابدا |
Mi Dios, realmente dejaste la mejor para el final, ¿no? | Open Subtitles | ياإلهي، أنت حقاً احتفظت بالأفضل للنهاية. |
Y conserva su cabeza para el final. ¡No me quiero perder de nada! | Open Subtitles | واترك رأسه للنهاية انا لااريد ان يفوته اى شيىء |
Para cuando vemos y escuchamos algo en un momento dado, un perro huele una historia completa de principio a fin. | TED | حيث نرى ونسمع شيئاً في لحظة واحدة، يشم الكلب قصة كاملة من البداية للنهاية. |
- ¡Se equivoca! No hay una sola palabra cierta en su historia. Es todo mentira de principio a fin. | Open Subtitles | هذه الرواية ليست حقيقة من البداية للنهاية |
Sí, bueno, eso le gana a las alternativas, que son terminar en la cárcel o en una pandilla o en... un ataúd. | Open Subtitles | هذا أفضل مما يفعله الآخرون بعقابهم و الذى يؤدى بهم للنهاية فى السجن أو عضو فى عصابة أو كفن |
Él estaba 365 m detrás con menos de 1,60 km terminar. | Open Subtitles | كان متأخراً بـ400 قدم عن الأول وباقي أقل من ميل للنهاية |
Recuerda que las de su clase suelen acabar con doctores no con farmacéuticos. | Open Subtitles | تذكر، يميلن للنهاية للزواج بأطباء لا صيدليين |
Acabo de venir del club de los Chicos Buenos y seré tu amigo hasta el fin. | Open Subtitles | لقد جئت تواً من نادي الفتى الصالح وأنا سوف أكون صديقك للنهاية |
Viaja hacia adelante, hacia el extremo B. | Open Subtitles | يتقدم للأمام بشكل طبيعي حتى يصل للنهاية ب |