"للنهج الإستراتيجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Enfoque Estratégico
        
    • el Enfoque estratégico
        
    • al Enfoque Estratégico
        
    • Стратегического подхода
        
    • of the Strategic Approach
        
    • del SAICM
        
    Los planes de acción que se acometan en virtud del Enfoque Estratégico los desarrollarán los gobiernos en los planos nacional y regional y las organizaciones intergubernamentales e instituciones financieras internacionales. UN وسيتم وضع خطط عمل طبقاً للنهج الإستراتيجي بواسطة الحكومات على الصعيدين الوطني والإقليمي وبواسطة المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية.
    A fin de facilitar la comunicación en el plano nacional e internacional, cada gobierno designará un centro de coordinación nacional de las tareas del Enfoque Estratégico para que canalice la distribución de la información. UN ولتيسير الإتصال، وطنياً ودولياً، يجب على كل حكومة تعيين نقطة إتصال وطنية للنهج الإستراتيجي للعمل كقناة إتصال بشأن مسائل النهج الإستراتيجي، بما في ذلك الدعوات للمشاركة في الإجتماعات، ونشر المعلومات.
    El centro de coordinación de las actividades del Enfoque Estratégico será un representante de los arreglos interministerial o interinstitucional del país en cuestión, cuando haya lugar. UN وينبغي أن تمثل نقطة الإتصال الوطنية للنهج الإستراتيجي الترتيبات المشتركة بين الوزارات أو بين المؤسسات بالبلد، حيثما توجد هذه الترتيبات.
    El año previsto para el Enfoque estratégico es 2020, y existe la necesidad de estudiar la posibilidad de contar con arreglos después de esa fecha. UN والسنة المستهدفة بالنسبة للنهج الإستراتيجي هي عام 2020، وثمّة حاجة إلى النظر في ترتيبات تتجاوز ذلك التاريخ.
    Pide a los gobiernos que designen puntos de contacto para el Enfoque estratégico y que comuniquen los detalles de los puntos de contacto a la secretaría del Enfoque Estratégico a la que se hace referencia en los siguientes párrafos 11 y 12, lo antes posible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل تفاصيل نقاط الاتصال تلك وهي التفاصيل المشار إليها بالفقرتين 11 و12، أدناه، إلى أمانة النهج الإستراتيجي بأسرع وقت ممكن؛
    Las disposiciones financieras relativas al Enfoque Estratégico incluirán: UN وستتضمن الترتيبات المالية للنهج الإستراتيجي:
    Principios recomendados para el SAICM UN المبادئ المقترحة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The Conference agreed that both documents would be made available on the website of the Strategic Approach. UN 171- وافق المؤتمر على إتاحة الوثيقتين كلتيهما على الموقع الشبكي للنهج الإستراتيجي.
    Las funciones pertinentes al órgano inspector del Enfoque Estratégico serán, a saber: UN 24- وستكون الوظائف المطلوب قيام الهيئة الإشرافية للنهج الإستراتيجي بها هي:
    La Conferencia acordó que ambos documentos se dieran a conocer al público en el sitio web del Enfoque Estratégico. UN 171- وافق المؤتمر على إتاحة الوثيقتين كلتيهما على الموقع الشبكي للنهج الإستراتيجي.
    6. Pide a los gobiernos que designen coordinadores nacionales del Enfoque Estratégico y que comuniquen lo antes posible información detallada sobre los coordinadores a la secretaría del Enfoque Estratégico, a que se hace referencia en los párrafos 11 y 12 infra; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل التفاصيل المتعلقة بنقاط الاتصال تلك إلى أمانة النهج الإستراتيجي المشار إليها بالفقرتين 11 و12 أدناه، بأسرع وقت ممكن؛
    6. Pide a los gobiernos que designen puntos de contacto nacionales del Enfoque Estratégico y que comuniquen los detalles de los puntos de contacto a la secretaría del Enfoque Estratégico a la que se hace referencia en los siguientes párrafos 11 y 12, lo antes posible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل التفاصيل المتعلقة بنقاط الاتصال تلك إلى أمانة النهج الإستراتيجي المشار إليها بالفقرتين 11 و12 أدناه، بأسرع وقت ممكن؛
    a) Facilitar la celebración de reuniones y la realización de las tareas correspondientes a los períodos entre sesiones del órgano inspector del Enfoque Estratégico, y de sus órganos subsidiarios, tendiendo a lograr la máxima participación de la pluralidad de los interesados directos, así como distribuir sus informes y recomendaciones; UN (أ) تيسير الإجتماعات والعمل فيما بين الدورات للهيئة الإشرافية للنهج الإستراتيجي وهيئاتها الفرعية، مع أكبر قدر من مشاركة متعدد أصحاب المصلحة، ونشر تقاريرها وتوصياتها؛
    1. En el presente documento se expone un plan de acción mundial que contiene las " medidas concretas " que adoptarán los interesados directos para cumplir los compromisos expresados en la declaración de alto nivel y la estrategia de política global del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN 1 - تحتوي هذه الوثيقة على خطة عمل عالمية تشتمل على " تدابير ملموسة " يتخذها أصحاب المصلحة للوفاء بالالتزامات التي تم التعبير عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Habiendo aprobado el texto de la Declaración de alto nivel y la Estrategia de política global y recomendado la utilización y ulterior desarrollo del Programa de Acción Mundial para el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (al que en adelante se hace referencia en el presente documento como " Enfoque estratégico " ), UN وقد إعتمد نص الإعلان رفيع المستوى والإستراتيجية الجامعة للسياسات وأوصى باستخدام ومواصلة تطوير خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (والذي سيُشار إليه فيما بعد بـ " النهج الإستراتيجي " )،
    Habiendo aprobado la Declaración de Dubai sobre la gestión de los productos químicos a nivel internacional y la Estrategia de Política Global y recomendado la utilización y ulterior desarrollo del Programa de Acción Mundial para el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (al que en adelante se hace referencia en el presente documento como " Enfoque Estratégico " ), UN وقد أُعتمد إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية الجامعة للسياسات وأوصى باستخدام ومواصلة تطوير خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (والذي يُشار إليه فيما بعد بـ " النهج الإستراتيجي " )،
    Habiendo aprobado la Declaración de alto nivel y la Estrategia de política global y recomendado la utilización y ulterior desarrollo del Programa de Acción Mundial para el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (al que en adelante se hace referencia en el presente documento como " Enfoque estratégico " ), UN وقد إعتمد نص الإعلان عالي المستوى والإستراتيجية الجامعة للسياسات وأوصى باستخدام ومواصلة تطوير خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (والذي يُشار إليه فيما بعد بـ " النهج الإستراتيجي " )،
    Teniendo presente también la decisión 22/4 del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en que el Consejo de Administración pidió que el Enfoque estratégico se examinara periódicamente para evaluar el progreso alcanzado en la seguridad química, a la luz de los objetivos fijados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en cooperación con otros procesos pertinentes, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 22/4 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي دعا فيه مجلس الإدارة إلى الاستعراض المنتظم للنهج الإستراتيجي وذلك لتقييم مدى التقدم في مجال السلامة الكيميائية، وذلك في ضوء الأرقام المستهدفة التي حُددت أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة بالتعاون مع العمليات الأخرى ذات الصلة،
    f) La garantía de que la gobernanza de los arreglos financieros pertinentes al Enfoque Estratégico será compatible con los arreglos institucionales generales pertinentes al mismo; UN (و) التأكد من أن أسلوب إدارة الترتيبات المالية للنهج الإستراتيجي سيكون متوائماً مع الترتيبات المؤسسية الخاصة بالنهج الإستراتيجي ككل؛
    Elementos concretos recomendados para el SAICM UN العناصر الصارمة المقترحة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Recalling also that the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach flows from the commitments expressed in the Dubai Declaration on International Chemicals Management developed in the context of the Rio Declaration, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and considering the progress already achieved in the implementation of the Strategic Approach, UN وإذ يُذكر أيضاً بأن الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الإستراتيجي تنبثق عن الالتزامات التي تم الإعراب عنها في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي طُوِرت في إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، مع الأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحقق بالفعل في تطوير النهج الاستراتيجي،
    Mecanismo financiero del SAICM UN الآلية المالية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more