"للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del SAICM
        
    • el SAICM
        
    • del Enfoque Estratégico
        
    • al SAICM
        
    • del IFCS
        
    A continuación el Comité prosiguió la consideración de diversos aspectos del SAICM. UN وبعد ذلك واصلت اللجنة بحث الجوانب المختلفة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Órgano de vigilancia del SAICM: Atributos UN الهيئة الإشرافية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية:
    El mandato pertinente podría figurar en la propia declaración de alto nivel del SAICM. UN ويمكن توفير الولاية لهذه الترتيبات في الإعلان رفيع المستوى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاته.
    El primero de estos órganos rectores que examinará el SAICM será el Consejo de Administración del PNUMA, cuyo noveno período extraordinario de sesiones se celebrará inmediatamente después de la Conferencia. UN ومجلس الإدارة الأول الذي سيتصدى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكون مجلس إدارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي تبدأ دورته الاستثنائية التاسعة مباشرة بعد المؤتمر.
    Consultor del Enfoque Estratégico UN خبراء استشاريون للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Elementos posibles de los arreglos financieros relativos al SAICM UN عناصر محتملة للترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية 7
    En el presente estudio se examinan cinco elementos relativos a los arreglos financieros del SAICM: UN وتبحث الدراسة خمسة عناصر للترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية:
    Las opciones asociadas a los arreglos financieros del SAICM que se proponen son, básicamente, de dos tipos, a saber: UN والخيارات المقترحة المرتبطة بترتيبات مالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هي نوعان أساساً:
    Consultor del SAICM UN خبراء استشاريون للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Plan Global de Acción del SAICM preliminar, puntos del Cuadro C del documento SAICM/ICCM.1/41 UN 11 - مسودة خطة العمل الدولي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    El Programa de Inicio Rápido del SAICM UN برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Se aseguran fondos del Programa de inicio rápido del SAICM para el proyecto. UN تأمين أموال للمشروع من برنامج البدايةالسريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La recopilación fue presentada como un resumen tabular de las contribuciones individuales y un resumen temático para su examen por el Comité Preparatorio del SAICM durante su primer período de sesiones. UN وعُرضت الإسهامات المجمعة في شكل جدول ملخص للمساهمات الفردية وملخص موضوعي وذلك لنظر اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دورتها الأولى.
    Se podría prever ese mandato en la declaración de alto nivel del SAICM de tres niveles y los países donantes podrían apoyarlo. UN وقال إن البيان الرفيع المستوى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ثلاثي الأبعاد يمكن أن يوفر هذه الولاية، ويمكن للبلدان المانحة أن تدعمها.
    Documento de sesión sobre la gestión integrada de los productos químicos como elemento esencial del SAICM, presentado por Costa Rica, Jamaica, el Senegal, Sri Lanka y Suiza UN ورقة قاعة اجتماعات عن الإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية كمكون أساسي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مقدمة من كوستاريكا وجامايكا ونيجيريا والسنغال وسري لانكا وسويسرا
    Los resultados de las deliberaciones sentarían las bases para la formulación de las metas y los objetivos que convendría alcanzar para lograr la visión del SAICM propuesta. UN وعندئذ ستوفر نتائج هذه المناقشة أساساً لوضع الغايات والأهداف التي لا بد من تلبيتها من اجل تحقيق الرؤية المقترحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Características que debería reunir un órgano de vigilancia del SAICM UN أولاً - الاشتراطات الخاصة بالهيئة الإشرافية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    En este contexto, las consideraciones financieras del SAICM tendrán que abordarse mediante diversas opciones oportunas y adecuadas. Las deficiencias reinantes actualmente en lo que a la financiación respecta incluye lo que sigue: UN وإذا نظرنا إلى الاعتبارات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في هذا الإطار فإنها تحتاج لأن يتم تناولها من خلال عدة خيارات تتوافر لها التوقيت السليم والتناسب.
    El primero de estos órganos rectores que examinará el SAICM será el Consejo de Administración del PNUMA, cuyo noveno período extraordinario de sesiones se celebrará inmediatamente después de la Conferencia. UN ومجلس الإدارة الأول الذي سيتصدى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكون مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي تبدأ دورته الاستثنائية التاسعة مباشرة بعد المؤتمر.
    Un participante hizo hincapié en que el SAICM debía encontrar mecanismos de cooperación técnica horizontal entre los países. UN وأكد أحد المشتركين على أنه ينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن يجد آليات للتعاون التقني الأفقي فيما بين البلدان.
    Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido del Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional UN التذييل الثاني الصندوق الاستئماني المقترح لبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Se prestará apoyo de secretaría al SAICM y al instrumento sobre el mercurio durante el período previo a la entrada en vigor de este último. UN وسيقدم الدعم بخدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ولمعاهدة الزئبق خلال الفترة المؤقتة قبل وصولها إلى حيز التنفيذ.
    e) Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM): el documento para suscitar la reflexión presentado en el Foro IV del Comité Preparatorio 1 del IFCS (SAICM/PREPCOM.1/INF/3); UN (ﻫ) نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM): تقرير الدورة الرابعة للمنتدى بعنوان " تقرير لتوليد الأفكار " يقدم إلى اللجنة التحضيرية الأولى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM/PERPCOM.1/INF/3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more