"للهرب من" - Translation from Arabic to Spanish

    • para escapar de
        
    • huir de
        
    • de escapar de
        
    • huyendo de
        
    • para escapar a
        
    • escapar del
        
    • huir del
        
    • para salir de
        
    • de escapar a
        
    Aún si una cuerda puede detener el carro, todavía necesitamos más de 30 segundos para escapar de aquí. Open Subtitles حتى و إن أستطاع حبل إيقاف السيارة، لا نزال بحاجة 30 ثانية للهرب من هنا
    El consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los jóvenes podría convertirse en una vía para escapar de situaciones de las que suelen sentirse impotentes para cambiar. UN وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها.
    Sí, pero el tipo no se dio prisa en huir de la escena.. Open Subtitles نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة
    Cuando caiga la noche entra en el agua para huir de los Izoku. Open Subtitles . عندما يحل الظلام ، إدخلي إلى النهر للهرب من الإزيكو
    Padre Celestial, por favor, ayúdanos a encontrar una manera de escapar de este lugar! Open Subtitles أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك
    Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. UN وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد.
    Los que corrieron hacia el mar para escapar a las vejaciones cayeron bajo el fuego de otro grupo de soldados que esperaba en la costa. UN أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ.
    Para escapar del incendio, deben cruzar un río infestado de cocodrilos. TED للهرب من الجحيم يجب عليهم العبور للضفة اليسرى لنهر يعج بالتماسيح
    Apuesto a que nunca habéis tenido que agujerear la madera del barco para huir del temible pez espada pincha-culos. Open Subtitles أُراهن بأنه لم تؤكل به إحدى جوانب سفينةٍ ما في محاولةٍ للهرب من الحوت القاتل
    Necesito dinero para salir de Los Ángeles recoger a Sebastio, ir a Seattle a estar con mi hermana. Open Subtitles أريد المال للهرب من " لوس أنجليس " وأخذ " ساباستيو " والذهاب إلى " سياتل " البقاء مع أختي
    Hoy, millones ponen sus vidas en riesgo para escapar de la dictadura de la pobreza. UN واليوم يخاطر الملايين بأرواحهم للهرب من دكتاتورية الفقر.
    Alrededor del mundo, aproximadamente 60 millones de personas han sido obligadas a abandonar su hogar para escapar de la guerra, la violencia y la persecución. TED يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد.
    Exacto. Lo hizo en situación de emergencia, para escapar de su asesino. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد فعل هذا فى حالة طارئة للهرب من قاتل محترف
    Y es mi intención usar esa información para escapar de la situación en la que me encuentro. Open Subtitles وبأي طريقة استطعت استخدامها وفقاً للقانون ونيتي استخدام تلك المعلومات للهرب من الوضع التي وجدتُ نفسي فيه
    para escapar de todo eso y sin dudas ella es de allí porque aquí no la conoce nadie, ¿cierto? Open Subtitles للهرب من كل ذلك، وبالطبع هي من هناك، لأنّه لا يوجد أحد هنا يعرفها، صحيح؟
    Pensamos que caminar es importante para huir de los depredadores y encontrar compañeros para la reproducción. TED نعتقد أن المشي ضروري للهرب من الحيوانات المُفترسة ولإيجاد زوج من أجل التكاثر.
    Escaparse de casa es una antigua tradición, pero tú no lo estás haciendo para huir de tus padres. Open Subtitles الهروب من المنزل هو تقليد مقدس عبر العصور و لكنك لا تقومين به للهرب من والديك
    El ejército se ha ido dela ciudad para huir de las ABO liberadas por los terroristas. Open Subtitles تم إخلاء جميع القوات من المدينة للهرب من الأسلحة البيلوجية التي أطلقها الإرهابيون
    Encontro una forma de escapar de su prision mortal por breves periodos antes de que sus energias esten exhaustas y ella sea forzada a volver a su celda de hueso y carne. Open Subtitles لقد وجدت طريقة للهرب من من سجنها البشري لفترة محددة قبل أن يتم استنفاد طاقاتها علي العودة إلى زنزانتها من اللحم والعظام
    La escritura creativa es una poderosa forma de escapar de la prisión en su imaginación. Open Subtitles الكتابة الابداعية هي طريقة رائعة للهرب من السجن في مخيلاتكم
    Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. UN وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد.
    Nada, ni siquiera la luz, puede moverse lo suficientemente rápido como para escapar a la atracción gravitatoria de un agujero negro una vez que atraviesa una frontera específica, llamada "horizonte de sucesos". TED لا شيء، ولا حتى الضوء، يمتلك السرعة الكافية للهرب من قوة الجاذبية للثقب الأسود عند تجاوزه حدًا معينًا، يسمى بأفق الحدث.
    No puede volar para escapar del peligro, pero puede asestar una patada mortal. Open Subtitles لا تتمكّن من الطيران للهرب من الخطر، لكن يمكنها أن تركل ركلة مميتة
    Te perdono, pero solo para huir del tópico patrón... de indignación farisaica seguida inmediatamente de redención. Open Subtitles أنا أسامحك و لكن فقط للهرب من نمط كره الذات و ما يليه من القصاص
    Pasó por un infierno para salir de esa vida. Open Subtitles لقد مرّ بالجحيم للهرب من تلك الحياة.
    No obstante, todavía tenemos la oportunidad de escapar a la rigurosa crítica de la historia. UN غير أنه ما زالت لدينا الفرصة للهرب من ألم التاريخ الممضّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more