Aún si una cuerda puede detener el carro, todavía necesitamos más de 30 segundos para escapar de aquí. | Open Subtitles | حتى و إن أستطاع حبل إيقاف السيارة، لا نزال بحاجة 30 ثانية للهرب من هنا |
El consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los jóvenes podría convertirse en una vía para escapar de situaciones de las que suelen sentirse impotentes para cambiar. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |
Sí, pero el tipo no se dio prisa en huir de la escena.. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة |
Cuando caiga la noche entra en el agua para huir de los Izoku. | Open Subtitles | . عندما يحل الظلام ، إدخلي إلى النهر للهرب من الإزيكو |
Padre Celestial, por favor, ayúdanos a encontrar una manera de escapar de este lugar! | Open Subtitles | أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك |
Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |
Los que corrieron hacia el mar para escapar a las vejaciones cayeron bajo el fuego de otro grupo de soldados que esperaba en la costa. | UN | أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ. |
Para escapar del incendio, deben cruzar un río infestado de cocodrilos. | TED | للهرب من الجحيم يجب عليهم العبور للضفة اليسرى لنهر يعج بالتماسيح |
Apuesto a que nunca habéis tenido que agujerear la madera del barco para huir del temible pez espada pincha-culos. | Open Subtitles | أُراهن بأنه لم تؤكل به إحدى جوانب سفينةٍ ما في محاولةٍ للهرب من الحوت القاتل |
Necesito dinero para salir de Los Ángeles recoger a Sebastio, ir a Seattle a estar con mi hermana. | Open Subtitles | أريد المال للهرب من " لوس أنجليس " وأخذ " ساباستيو " والذهاب إلى " سياتل " البقاء مع أختي |
Hoy, millones ponen sus vidas en riesgo para escapar de la dictadura de la pobreza. | UN | واليوم يخاطر الملايين بأرواحهم للهرب من دكتاتورية الفقر. |
Alrededor del mundo, aproximadamente 60 millones de personas han sido obligadas a abandonar su hogar para escapar de la guerra, la violencia y la persecución. | TED | يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد. |
Exacto. Lo hizo en situación de emergencia, para escapar de su asesino. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فعل هذا فى حالة طارئة للهرب من قاتل محترف |
Y es mi intención usar esa información para escapar de la situación en la que me encuentro. | Open Subtitles | وبأي طريقة استطعت استخدامها وفقاً للقانون ونيتي استخدام تلك المعلومات للهرب من الوضع التي وجدتُ نفسي فيه |
para escapar de todo eso y sin dudas ella es de allí porque aquí no la conoce nadie, ¿cierto? | Open Subtitles | للهرب من كل ذلك، وبالطبع هي من هناك، لأنّه لا يوجد أحد هنا يعرفها، صحيح؟ |
Pensamos que caminar es importante para huir de los depredadores y encontrar compañeros para la reproducción. | TED | نعتقد أن المشي ضروري للهرب من الحيوانات المُفترسة ولإيجاد زوج من أجل التكاثر. |
Escaparse de casa es una antigua tradición, pero tú no lo estás haciendo para huir de tus padres. | Open Subtitles | الهروب من المنزل هو تقليد مقدس عبر العصور و لكنك لا تقومين به للهرب من والديك |
El ejército se ha ido dela ciudad para huir de las ABO liberadas por los terroristas. | Open Subtitles | تم إخلاء جميع القوات من المدينة للهرب من الأسلحة البيلوجية التي أطلقها الإرهابيون |
Encontro una forma de escapar de su prision mortal por breves periodos antes de que sus energias esten exhaustas y ella sea forzada a volver a su celda de hueso y carne. | Open Subtitles | لقد وجدت طريقة للهرب من من سجنها البشري لفترة محددة قبل أن يتم استنفاد طاقاتها علي العودة إلى زنزانتها من اللحم والعظام |
La escritura creativa es una poderosa forma de escapar de la prisión en su imaginación. | Open Subtitles | الكتابة الابداعية هي طريقة رائعة للهرب من السجن في مخيلاتكم |
Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |
Nada, ni siquiera la luz, puede moverse lo suficientemente rápido como para escapar a la atracción gravitatoria de un agujero negro una vez que atraviesa una frontera específica, llamada "horizonte de sucesos". | TED | لا شيء، ولا حتى الضوء، يمتلك السرعة الكافية للهرب من قوة الجاذبية للثقب الأسود عند تجاوزه حدًا معينًا، يسمى بأفق الحدث. |
No puede volar para escapar del peligro, pero puede asestar una patada mortal. | Open Subtitles | لا تتمكّن من الطيران للهرب من الخطر، لكن يمكنها أن تركل ركلة مميتة |
Te perdono, pero solo para huir del tópico patrón... de indignación farisaica seguida inmediatamente de redención. | Open Subtitles | أنا أسامحك و لكن فقط للهرب من نمط كره الذات و ما يليه من القصاص |
Pasó por un infierno para salir de esa vida. | Open Subtitles | لقد مرّ بالجحيم للهرب من تلك الحياة. |
No obstante, todavía tenemos la oportunidad de escapar a la rigurosa crítica de la historia. | UN | غير أنه ما زالت لدينا الفرصة للهرب من ألم التاريخ الممضّ. |