Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية. |
Se están organizando otras sesiones en colaboración con el sistema de Trieste de instituciones científicas, muy especialmente el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. | UN | ويجري تنظيم دورات أخرى بالتعاون مع منظومة ترييستي للمؤسسات العلمية، وعلى الأخص المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية. |
A. Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | ألف - المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (decisión 1997/215 del Consejo) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية (مقرر المجلس 1997/215) |
La principal actividad del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología relativa a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa ha consistido en preparar un código de conducta para los especialistas de ciencias de la vida. | UN | 27 - كان إعداد مدونة لقواعد سلوك أخصائيي علم الحياة هو النشاط الرئيسي الذي أنجزه المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية فيما يتصل بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Asimismo, el instrumento por el que Chile ratificó el Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología de 1983 entró en vigor el día en que la Junta de Gobernadores del Centro aceptó las reservas formuladas en dicho instrumento. | UN | ودخل صك تصديق شيلي على النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية لعام 1983 حيز النفاذ يوم قبول مجلس محافظي المركز للتحفظات التي أبديت على ذلك الصك(). |
Asimismo, el instrumento por el que Chile ratificó el Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología de 1983 entró en vigor el día en que la Junta de Gobernadores del Centro aceptó las reservas formuladas respecto de dicho instrumento. | UN | ودخل صك تصديق شيلي على النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية لعام 1983 حيز النفاذ يوم قبول مجلس محافظي المركز للتحفظات التي أبديت على ذلك الصك(). |
El instrumento de ratificación de Chile del Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología, de 1983, entró en vigor también en la fecha en que las reservas formuladas en dicho instrumento fueron aceptadas por la Junta de Gobernadores del Centro. | UN | ودخل صك تصديق شيلي على النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية لعام 1983 حيز النفاذ يوم قبول مجلس محافظي المركز للتحفظات التي أبديت على ذلك الصك(). |