Dicha jornada de estudio podría celebrarse en el fin de semana anterior al siguiente período de sesiones del OSACT. | UN | ويمكن عقد هذه الحلقة في عطلة نهاية اﻷسبوع السابقة للاجتماع المقبل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Un informe sobre la situación de la preparación del informe global se presentará al octavo período de sesiones del OSACT. | UN | وسوف يعرض على الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير عن حالة إعداد اللجنة للتقرير الشامل. |
El programa prestó apoyo también a las negociaciones al respecto durante el 24° período de sesiones del OSACT. | UN | كما دعم البرنامج المفاوضات المتعلقة بالمسألة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El 26° período de sesiones del OSACT se organizará con arreglo a esa recomendación. | UN | وستُنظَّم الدورة السادسة والعشرون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على هذا الأساس. |
el OSACT tendrá que tener en cuenta este y otros aspectos. | UN | وينبغي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ هذه وغيرها من الجوانب في الاعتبار. |
Los temas cuyo examen no concluya durante el período de sesiones se remitirán al OSACT en su 29° período de sesiones. | UN | وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Se está trabajando en esta cuestión y se espera poner el documento a disposición del OSACT en su quinto período de sesiones. | UN | ويجري العمل قدماً بشأن هذه المسألة، ويتوقع أن تتوافر وثيقة بهذا الشأن للدورة الخامسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
En el documento FCCC/SB/1997/1 figura un resumen de las peticiones efectuadas hasta el cuarto período de sesiones del OSACT. | UN | ويرد موجز للطلبات التي قدمت حتى الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SB/1997/1. |
10.00 a 13.00 horas - Reunión conjunta del OSACT y el OSE | UN | ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Esto puede hacerse junto con las consultas que realice el Presidente durante el noveno período de sesiones del OSACT. | UN | ويمكنها القيام بذلك بالتنسيق مع مشاورات الرئيس خلال الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Estos dos temas se incluirán en el programa provisional del 11º período de sesiones del OSACT. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Durante el décimo período de sesiones del OSACT se distribuirá un proyecto de informe como documento de trabajo. | UN | وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El Presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del OSACT como tema 14. | UN | واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14. |
En este apéndice figuran los elementos de la información que debe presentarse de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Kyoto que se examinaron en la primera parte del 13º período de sesiones del OSACT. | UN | يحتوي هذا التذييل على عناصر المعلومات التي يجب الإبلاغ عنها بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو والتي نُظر فيها خلال الجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El Presidente convocará una reunión de expertos y representantes durante la semana de reuniones oficiosas anterior al 12º período de sesiones del OSACT. | UN | وسيستضيف الرئيس اجتماعاً للخبراء والممثلين خلال أسبوع الاجتماعات غير الرسمية الذي يسبق الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Los debates sustantivos sobre el tema se llevarán a cabo en el 14º período de sesiones del OSACT. | UN | وستجرى مناقشة موضوعية لهذه المسألة في الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Esas consultas se celebrarán inmediatamente antes del 17º período de sesiones del OSACT, que tendrá lugar en Nueva Delhi (India). | UN | وستجري هذه المشاورات قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نيودلهي، بالهند، مباشرة. |
Esas consultas entre períodos de sesiones tendrán lugar inmediatamente antes del 18º período de sesiones del OSACT. | UN | وستجري هذه المشاورات بين الدورات قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مباشرة. |
el OSACT ya había convenido en este proyecto de decisión. | UN | وقد سبق للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الموافقة على هذا المشروع بمقرر. |
Se distribuyó al OSACT una declaración por escrito presentada por la OACI. Por su parte, el representante de la OMI hizo una declaración. | UN | وأتيح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بيان خطي مقدم من منظمة الطيران المدني الدولية وأدلى ممثل المنظمة البحرية الدولية ببيان. |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتوصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
el OSACT tal vez desee aprobar decisiones o conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la ayuda de la secretaría. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية وتأذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة، مستنداً إلى توجيهات الرئيس ومساعدة الأمانة. |
La secretaría recopiló esas comunicaciones en un documento de la serie MISC. y preparó una síntesis de ellas para que el OSACT la examinara en su 17º período de sesiones. | UN | وجمَّعت الأمانة هذه الاقتراحات في وثيقة مسائل متنوعة وأعدت خلاصة جامعة للاقتراحات لتنظر فيها الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |