"للوحدات في البعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los contingentes en misiones
        
    • de los contingentes en las misiones
        
    • de los contingentes de las misiones
        
    • de los contingentes de misiones
        
    Paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    :: Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Además, el Departamento organizó una sesión de capacitación para el personal de las dependencias encargadas del equipo de propiedad de los contingentes de las misiones para ayudarlos a gestionar la presentación de los informes y mejorar la base de datos del equipo de propiedad de los contingentes para supervisar mejor la presentación de los informes. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت الإدارة جلسة تدريبية لأفراد الوحدات المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات في البعثات لمساعدتهم على تقديم التقارير وتحسين نموذج قواعد البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بحيث يتسنى رصد عمليات تقديم التقارير على نحو أكثر فعالية.
    Gráfico de secuencia del proceso de reembolso en los casos de cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe del Secretario General sobre el paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية
    Cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe sobre la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Gráfico de secuencia del proceso de reembolso en los casos de cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN الثاني - مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    No obstante, lamenta que la Secretaría no haya podido ultimar su labor sobre la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas. UN ومع هذا، فإن وفده يأسف لأن الأمانة العامة لم تتمكن من استكمال العمل المتعلق بشطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة.
    1. Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN 1 - تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Nota del Secretario General relativa al informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas (A/C.5/56/43); UN مذكرة من الأمين العام عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة A/C.5/56/43)).
    F. Paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas (proyecto de decisión A/C.5/56/L.94) UN واو - شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة (مشروع المقرر A/C.5/56/L.94))
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos al paso a pérdidas de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة()،
    Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Dicha base de datos es un instrumento de apoyo para los inspectores del equipo de propiedad de los contingentes en las misiones y no se utiliza para calcular los reembolsos en la Sede. UN وتتاح قاعدة البيانات هذه كأداة لدعم مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات ولا تستخدم لحساب مبالغ تسديد تكاليف المعدات في المقر.
    Se organizaron reuniones informativas y se respondió a las solicitudes de los inspectores de equipo de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno en relación con las enmiendas a los memorandos de entendimiento y los informes de verificación conexos, según procediera, en todas las operaciones sobre el terreno. UN قدمت إحاطات وردود على الاستفسارات إلى مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بشأن التعديلات على مذكرات التفاهم وتقارير التحقق ذات الصلة حسب الاقتضاء بالنسبة لجميع العمليات الميدانية.
    El Grupo de Trabajo aprobó asimismo una nueva medida en virtud de la cual las Naciones Unidas financiarían, con sujeción a la discrecionalidad de las juntas de examen del memorando de entendimiento relativo al equipo de propiedad de los contingentes de las misiones sobre el terreno, la rotación de determinadas categorías de equipo pesado de propiedad de los contingentes. UN 97 - ووافق الفريق العامل أيضا على تدبير جديد تقوم بموجبه الأمم المتحدة بتمويل تناوب فئات محددة من المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات، رهنا بتقدير المجالس المعنية باستعراض المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومذكرات التفاهم المتعلقة بها.
    Las sumas adeudadas en concepto de equipo de propiedad de los contingentes de misiones en curso también estaban al día hasta marzo de 2013, con excepción de las correspondientes a la MINURSO, la UNFICYP, la UNMISS y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), debido también a la falta de efectivo suficiente en las cuentas especiales de esas misiones. UN وكانت المبالغ المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات في البعثات العاملة مسددة حتى آذار/مارس 2013، باستثناء قوة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وذلك أيضا بسبب عدم كفاية المبالغ النقدية في الحسابات الخاصة لتلك البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more