"للوحدات و" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los contingentes y
        
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Se prevén créditos para combustible para un promedio de 100 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 100 vehículos de propiedad de los contingentes y 25 vehículos alquilados. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Siguen pendientes 403 solicitudes de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y 97 por concepto de cartas de asistencia en relación con misiones existentes. UN ولا يزال 403 مطالبات للمعدات المملوكة للوحدات و 97 طلب توريد معلقا وهي تتصل ببعثات قائمة.
    :: Mantenimiento de 75 vehículos propiedad de las Naciones Unidas, 42 vehículos propiedad de los contingentes y 265 vehículos alquilados UN :: صيانة 75 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 42 مركبة مملوكة للوحدات و 265 مركبة مستأجرة
    Se tramitaron 1.329 solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 82 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 17 misiones sobre el terreno UN جرى تجهيز 329 1 مطالبة متصلة بمعدات مملوكة للوحدات و 82 مطالبة متصلة بالوفاة والعجز لصالح 17 بعثة ميدانية
    Vehículos, que incluyen 101 de propiedad Naciones Unidas, 39 de propiedad de los contingentes y 202 vehículos alquilados UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    Gestión de 35 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas y 88 de propiedad de los contingentes y 9 embotelladoras de agua UN إدارة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات و 9 مصانع لتعبئة زجاجات المياه
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 1 depuradora de agua de propiedad de los contingentes y 12 de propiedad de las Naciones Unidas en 7 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 1 depuradora de agua de propiedad de los contingentes y 12 de propiedad de las Naciones Unidas en 7 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    Las estimaciones de gastos se basan en un total de 350 vehículos y remolques, incluidos 38 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 147 vehículos de propiedad de los contingentes y 165 vehículos alquilados. UN تقوم تقديرات التكاليف على أساس ما مجموعه ٣٥٠ مركبة ومقطورة، بما في ذلك ٣٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، و ١٤٧ مملوكة للوحدات و ١٦٥ مركبة مستأجرة.
    En las estimaciones de gastos anteriores esos gastos se habían calculado a razón de 400 dólares anuales respecto de los vehículos de propiedad de los contingentes y de 362 dólares anuales respecto de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. UN وكانت تقديرات التكلفة السابقة محسوبة على أساس ٤٠٠ دولار في السنة للمركبات المملوكة للوحدات و ٣٦٢ دولارا في السنة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Mediante 121 inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes y 73 inspecciones de seguimiento y complementarias para una dotación media de 5.984 efectivos de contingentes militares y de 1.604 agentes de unidades de policía constituidas UN من خلال 121 عملية تفتيش إلزامية للمعدات المملوكة للوحدات و 73 متابعة لعمليات تفتيش فرعية لقوة يبلغ متوسط قوامها 984 5 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 604 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    40. Los créditos para gasolina se basan en las necesidades de 800 vehículos propiedad de los contingentes y 431 vehículos de la ONUMOZ. UN ٤٠ - قدر الاعتماد المرصود للبنزين على أساس احتياجات ٨٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٤٣١ مركبة نقل رئيسية تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Dichos vehículos se complementarán con otros 163 de propiedad de los contingentes y 16 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, tal y como se prevé en la distribución de vehículos propuesta que se detalla en el anexo X. Figuran 35 vehículos menos que el total consignado para el anterior período del mandato. UN وهذه المركبات ستكملها ١٦٣ مركبة مملوكة للوحدات و ١٦ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في توزيع المركبات المقترح المبين في المرفق العاشر. وهذه المركبات يقل عددها عن الاجمالي المبين في البيانات اﻷساسية لفترة الولاية السابقة ﺑ ٣٥ مركبة.
    40. Se prevén créditos para la compra de repuestos, para reparaciones y conservación de rutina de 508 vehículos propiedad de los contingentes y 728 vehículos propiedad de las Naciones Unidas. UN ٤٠ - يُرصد اعتماد لشراء قطع الغيار ولعمليات اﻹصلاح والصيانة العادية اللازمة ﻟ ٥٠٨ مركبات مملوكة للوحدات و ٧٢٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة.
    Teniendo en cuenta el valor de los bienes de que se trata, estimados en unos 3.500 millones de dólares para el equipo de propiedad de los contingentes y 850 millones de dólares para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas, la falta de coordinación y orientación podría dar lugar a una mala administración y a la representación imprecisa del valor de los bienes como resultado de la gestión deficiente de las existencias. UN وبالنظر إلى قيمة الأصول، المقدرة بنحو 3.5 بليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات و 850 مليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، قد يؤدي انعدام التنسيق والتوجيه إلى سوء الإدارة وعدم دقة تمثيل قيمة الأصول بسبب عدم دقة إدارة المخزونات.
    Ambulatorios de nivel 1 (17 de propiedad de los contingentes y 5 de propiedad de la Misión) UN عيادة طبية من المستوى الأول (17 مملوكة للوحدات و 5 مملوكة للبعثة)
    Clínicas de nivel 1 (19 propiedad de los contingentes y 5 propiedad de las Naciones Unidas) UN عيادة من المستوى الأول (19 مملوكة للوحدات و 5 مملوكة للأمم المتحدة)
    :: Mantenimiento y utilización de 335 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados (71 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 225 vehículos alquilados) UN * صيانة وتشغيل 335 مركبة، بما في ذلك 9 مركبات مصفحة (71 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 225 مركبة مستأجرة)
    Se informó además a la Comisión de que el traslado de 244 efectivos uniformados había concluido el 28 de febrero y de que el grueso del equipo de propiedad de los contingentes y 38 efectivos uniformados habían sido transferidos entre el 22 de febrero y el 8 de marzo de 2014. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه تم نقل 244 من الأفراد النظاميين في 28 شباط/فبراير، ونقل الجزء الرئيسي من المعدات المملوكة للوحدات و 38 من الأفراد النظاميين في الفترة بين 22 شباط/فبراير و 8 آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more