"للوزع الوارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de despliegue que figura
        
    Se prevén créditos con destino a dietas por misión respecto de 109 funcionarios de contratación internacional según el calendario de despliegue que figura en el anexo VIII y las tasas mencionadas en el párrafo 2 supra, que se detallan en el anexo X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    38. Se prevén créditos con destino a dietas por misión respecto de 233 funcionarios de contratación internacional, según el calendario de despliegue que figura en el anexo X y que se detalla en el anexo XV. UN ٣٨ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻷجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٢٣٣ على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس عشر.
    El cálculo de los gastos se basa en un costo medio mensual de 4.200 dólares por voluntario, de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo X. UN ويوضع تقدير التكاليف على أساس تكلفة شهرية متوسطها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر.
    El costo de 3.514 funcionarios de contratación local se ha calculado sobre la base de las escalas de sueldos locales a que se hace referencia supra y al plan de despliegue que figura en el anexo VIII. En el anexo X se presenta un desglose de los gastos. UN حسبت تكلفة ٥١٤ ٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق العاشر.
    Se han incluido créditos para el pago de dietas por misión a los funcionarios de contratación internacional a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos, sobre la base del plan de despliegue que figura en el anexo VIII. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بالمعدلات المشار اليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن.
    Los sueldos del personal de contratación internacional se estiman sobre la base de los costos estándar a que se hace referencia supra y al plan de despliegue que figura en el anexo VIII. Los cálculos se basan en el despliegue de hasta 636 funcionarios de la plantilla propuesta de 981 puestos. UN قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار اليها أعلاه والى الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن. وتقوم هذه الحسابات على أساس وزع ما يصل الى ٦٣٦ موظفا من الملاك المقترح البالغ ٩٨١ وظيفة.
    18. El costo de 363 funcionarios de contratación local se ha calculado sobre la base de las escalas de sueldos locales a que se hace referencia en el párrafo 16 supra y al plan de despliegue que figura en el anexo V. En el anexo VII figura el desglose detallado de los gastos. UN ١٨ - تحسب تكلفة ٣٦٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٦ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق السابع.
    10. La estimaciones de los gastos se basan en un total de 989 funcionarios civiles adicionales (36 del cuadro orgánico y categorías superiores, 12 del Servicio Móvil, 11 del cuadro de servicios generales, 18 del servicio de seguridad, 458 funcionarios de contratación local y 454 funcionarios internacionales por contrata), con arreglo al calendario de despliegue que figura en el cuadro 4. UN ١٠ - تستند تقديرات التكاليف إلى ما مجموعه ٩٨٩ موظفا مدنيا إضافيا )٣٦ من الفئة الفنية وما فوقها و ١٢ من فئة الخدمة الميدانية و ١١ من فئة الخدمات العامة، و ١٨ من فئة خدمات اﻷمن، و ٤٥٨ موظفا محليا و ٤٥٤ موظفا تعاقديا دوليا( وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في الجدول ٤.
    En la estimación de los gastos se prevén los sueldos de 50 funcionarios de contratación local (entre ellos siete procedentes de la UNOMUR) teniendo en cuenta el calendario de despliegue que figura en el anexo VIII y la escala de sueldos del personal de contratación local mencionada en el párrafo 6 supra, que se expone en detalle en el anexo X. UN يغطي هذا التقدير تكلفة مرتبـــات ٥٠ موظفا معينيـن محليا )من بينهم ٧ موظفين معينيـن محليا ضُموا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا( بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    34. En la estimación de los gastos se incluyen los sueldos de 173 funcionarios de contratación local, teniendo en cuenta el calendario de despliegue que figura en el anexo X y la escala de sueldos del personal de contratación local mencionada en el párrafo 11 supra, que se expone en detalle en el anexo XV. UN ٣٤ - يغطي التقدير مرتبات ١٧٣ من الموظفين المعينين محليا محسوبة على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١١ أعلاه وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس عشر.
    13. Las estimaciones de gastos prevén dietas por misión para 320 observadores por un total de 56.695 días/persona (1.859 meses/persona), según las tasas que se indican en el párrafo 2 supra y de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo VI (4.998.000 dólares), y con el detalle que sigue. UN ١٣ - يغطي تقدير التكاليف بدل اﻹقامة المخصصة للبعثة لعدد أقصاه ٣٢٠ مراقبا لما مجموعه ٦٩٥ ٥٦ شخص/أيام )٨٥٩ ١ شخص/أشهر( حسب المعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه ووفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق السادس )٠٠٠ ٩٩٨ ٤ دولار( وكما يرد تفصيله فيما يلي.
    34. En la estimación de los gastos se incluyen los sueldos de 194 funcionarios de contratación local, teniendo en cuenta el calendario de despliegue que figura en el anexo VI y la escala de sueldos del personal de contratación local mencionada en el párrafo 10 supra, que se expone en detalle en el anexo X. UN ٣٤ - يغطي تقدير التكلفة مرتبات ١٩٤ من الموظفين المعينين محليا محسوبة على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق السادس وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ١٠ أعلاه، وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق العاشر.
    26. Los sueldos del personal de contratación internacional se estiman sobre la base de los costos estándar a que se hace referencia en el párrafo 24 y al plan de despliegue que figura en el anexo III. Los cálculos se basan en el despliegue de hasta 822 funcionarios de la plantilla propuesta de 992 puestos. UN ٢٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية، المشار إليها في الفقرة ٢٤ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث. وتقوم هذه الحسابات على أساس وزع ما يصل الى ٨٢٢ موظفا من الملاك المقترح البالغ ٩٩٢ وظيفة.
    27. El costo de 3.214 funcionarios de contratación local se ha calculado sobre la base de las escalas de sueldos locales a que se hace referencia en el párrafo 25 y al plan de despliegue que figura en el anexo III. En el anexo V se presenta un desglose de los gastos. UN ٢٧ - حسبت تكلفة ٢١٤ ٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية، المشار إليها في الفقرة ٢٥ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق الخامس.
    31. Se han incluido créditos para el pago de dietas por misión a los funcionarios de contratación internacional por un total de 134.160 días-persona a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos, sobre la base del plan de despliegue que figura en el anexo III. UN ٣١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالنسبة للموظفين المدنيين المعينين دوليا ﻟ ١٦٠ ١٣٤ يوما من عمل الفرد بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، وذلك على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث.
    17. Los sueldos del personal de contratación internacional se estiman sobre la base de los costos estándar a que se hace referencia en el párrafo 15 supra y al plan de despliegue que figura en el anexo V. Los cálculos se basan en el despliegue de hasta 33 funcionarios de la plantilla propuesta de 35 puestos. UN ١٧ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ١٥ أعلاه وإلى الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. وتقوم هذه الحسابات على أساس وزع ما يصل إلى ٣٣ موظفا من الملاك المقترح البالغ ٣٥ وظيفة.
    22. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los funcionarios de contratación internacional durante 3.826 días/persona a las tasas señaladas en los parámetros de los gastos y con arreglo al plan de despliegue que figura en el anexo V. UN ٢٢ - يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بما مقداره ٨٢٦ ٣ شخص/يوم بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس.
    Se prevé el pago de sueldos a 55 funcionarios de contratación local en diciembre de 1994 y a 90 funcionarios de contratación local durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995, sobre la base del calendario de despliegue que figura en el anexo IV (310.300 dólares). UN ٤٠ - رصد اعتماد لتغطية مرتبات ٥٥ موظفا محليا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٩٠ موظفا محليا للفترة من ١ كانــون اﻷول/ديسمبر الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، استنادا الى الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الرابع )٣٠٠ ٣١٠ دولار(.
    14. Se prevén créditos para las dietas por misión para un máximo de 320 observadores por un total de 75.254 días/persona, según las tasas que se indican en el párrafo 2 supra, respecto de tres localidades (Kigali, Kampala para los observadores de la UNOMUR y Nairobi) de conformidad con los cuadros 1 a 3 que figuran a continuación y según el calendario de despliegue que figura en el anexo X. UN ١٤ - يغطي تقدير التكاليف بدل اﻹقامة المخصص للبعثة لعدد أقصاه ٣٢٠ مراقبا وبما مجموعه ٢٥٤ ٧٥ شخص - يوم، حسب المعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه، فيما يتعلق بالمواقع الثلاثة )كيغالي وكمبالا بالنسبة لمراقبي بعثة اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا، ونيروبي( وفقا للجداول الواردة أدناه وحسب الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more