1.1 Progresos en la resolución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Progresos en la resolución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
Progresos hacia el logro de una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
Las negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto definitivo han añadido un nuevo impulso al proceso. | UN | وأضافت المفاوضات بشأن اتفاق للوضع النهائي زخما جديدا للعملية. |
Mi delegación recalca nuestro firme convencimiento de que el conjunto de medidas relativas al estatuto definitivo debe incluir soluciones imparciales y permanentes a esas cuestiones. | UN | وسوف يشدد وفد بــلادي على اعتقادنا الراسخ بأن أية صفقة للوضع النهائي يجب أن تتضمن حلين عادلين لهاتين القضيتين. |
Logro previsto 1.1: avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
La resolución no contenía ninguna disposición que se ocupara del estatuto definitivo de Kosovo o de las condiciones para alcanzarlo. | UN | ولم يتضمن القرار أي نص يتطرق للوضع النهائي لكوسوفو أو لشروط التوصل إليه. |
Logro previsto 1.1: avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم نحو تسوية سياسة للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم نحو تسوية سياسة للوضع النهائي للصحراء الغربية |
Logro previsto 1.1: Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
Logro previsto 1.1: Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم نحو تسوية سياسة للوضع النهائي للصحراء الغربية |
: Progresos en el arreglo político del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم للتوصل إلى تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1.1 1-1 إحراز تقدم للتوصل إلى تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 التقدم صوب التوصل إلى تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | 1-1 إحراز تقدم نحو تحقيق تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
A la Unión Europea le preocupan las medidas que podrían obstaculizar el Acuerdo sobre el estatuto definitivo. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق حيال الأعمال التي يمكن أن تعرض للخطر التوصل إلى اتفاق للوضع النهائي. |
La construcción de asentamientos y de la barrera de separación en Jerusalén oriental y sus alrededores pone en peligro la concertación de un acuerdo sobre el estatuto definitivo de Jerusalén. | UN | إن بناء المستوطنات وإنشاء الحدود الفاصلة في القدس الشرقية وحولها يعرّضان للخطر إبرام اتفاق للوضع النهائي بشأن القدس. |
No obstante, un resultado positivo del examen no debe entenderse como una conclusión anticipada, ni se debe suponer que el posterior inicio de un proceso sobre el estatuto definitivo será automático. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي لنا أن نفترض أن نتيجة الاستعراض ستكون إيجابية حتما. كما أننا لا ينبغي أن نفترض أن البدء بعد ذلك في عملية للوضع النهائي سيحدث تلقائيا. |
: Avance hacia una solución política con respecto al estatuto definitivo del Sáhara Occidental | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية |
La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que continúe elaborando y refinando el objetivo final de los cuatro pilares de la estrategia global de apoyo. | UN | وقال إن اللجنة الاستشاريـــة تشجع الأمين العام على أن يواصل تطوير وصقل رؤيته للوضع النهائي لدعامات الاستراتيجية الأربع. |